欧阳修《画眉鸟》原文和翻译
| | 原文: 百啭千声随意移, 山花红紫树高低。 始知锁向金笼听, 不及林间自在啼。 注释: 【注释】①啭:鸟声婉转。②对高低:时高时低地飞转。③金笼:贵重的鸟笼。 欧阳修的《画眉鸟》, 前两句写景:画眉鸟千啼百啭, 一高一低舞姿翩翩, 使得嫣红姹紫的山花更是赏心悦目。后两句抒情:看到那些关在笼里的鸟儿, 真羡慕飞啭在林间的画眉鸟, 自由自在, 无拘无束。这里也要了解的是, 作者欧阳修此时因在朝中受到排挤而被贬到滁州, 写作此诗的心情也就可知了。 译文: 千百声的鸟啭,任意回荡著, (就在那)山花万紫千红绽放,高低有致的林木里。 这才明白:(以前)听到那锁在金笼内的画眉叫声, 远比不上悠游林中时的自在啼唱。
|
|