《齐女两袒》原文及翻译
|
| 风俗通 原文: 齐人有女, 二人求见。东家之子丑而富, 西家子好而贫。父母疑不能决, 问其女, 定所欲适:“难指斥言者, 偏袒, 令我知之。”女便两袒, 怪问其故。云:“欲东家食, 西家宿。” 译文: 齐国有户人家有个女儿, 有两家人来求婚。东家的男子长得丑陋但是家境富裕, 西家的男子容貌美但是家里很贫穷。父母犹豫不能决定, 就询问他们的女儿, 要她自己决定想要嫁的人家(说):“(你)要是难于亲口指明, 不用指明表白, 就将一只胳膊袒露出来, 让我们知道你的意思。”女儿就袒露出两只胳膊。父母亲感到奇怪就问她原因。女儿说:“(我)想在东家吃饭, 在西家住宿。”
|
|