文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        俞樾《九溪十八涧》原文及翻译

        俞樾
        原文:
            凡至杭州者, 无不知游西湖。然城中来游者, 出涌金门, 日加午矣。至三潭印月、湖心亭小坐, 再至岳王坟、林处士祠略一瞻眺, 暮色苍然, 榜人促归掉矣。入城语人曰:“今日游湖甚乐。”其实, 谓之湖舫雅集则可, 谓之游湖则未也。西湖之胜, 不在湖而在山。白乐天谓冷泉一亭, 最余杭而甲灵隐。而余则谓九溪十八涧乃西湖最胜处, 尤在冷泉之上也。余自己已岁, 闻理安寺僧言其胜, 心向往之, 而卒未克一游。
            癸酉暮春, 陈竹川、沈兰舫两广文, 招作虎跑、龙井之游。先至龙井, 余即问九溪十八涧, 與丁不知;问山农, 乃知之。而舆者又颇不愿往, 盖自龙井至理安, 可由翁家山, 不必取道九溪十八洞。溪润曲折, 厉涉为难, 非所便也。余强之而后可。
            逾杨梅岭而至其地, 清浅一线, 曲折下注, 虢虢作琴筑声。四山环抱, 苍萃万状, 愈转愈深, 亦愈幽秀。余诗所谓“重重叠叠山, 曲曲环环路, 丁丁东东泉, 高高下下树”, 数语尽之矣。余与陈、沈两君, 皆下與步行, 履石渡水者数次, 诗人所谓“深则水”也。
            余足力最弱, 城中虽半里之地, 不能舍车而徒, 乃此日则亦行三里而逃矣。山水移情如是。


        译文:
            凡是到达杭州的人, 没有不知道游览西湖的。然而从城中来游览的人, 出涌金门, 时间就过了正午。到达三潭印月、湖心亭小坐, 再到岳王坟、林处士祠稍稍看看, 暮色苍茫, 船夫催促回去了。进入城中对人说:“今日游西湖特别快乐。”其实, 称之游船集锦是可以的, 称之游西湖那么不可以。西湖的美景, 不在湖而在于山。白居易说在郡里, 灵隐寺的景致最为突出;寺庙中, 冷泉亭第一。而我却认为九溪十八涧是西湖最美的地方, 尤其在冷泉之上。我年岁已大, 听闻理安寺僧人说最佳, 心很是向往, 而最终没有去游览。
            癸酉暮春时分, 陈竹川、沈兰舫是两广儒学教官, 邀我参加虎跑、龙井的游览。先到龙井, 我就询问九溪十八涧, 轿夫不知道;问山农, 才知道在哪儿。而轿夫又很不愿前往, 大概从龙井到达理安, 可经过翁家山, 不必取道九溪十八洞。溪水曲折, 爬山涉水很困难, 不是很方便。我经强求后才答应。
            经过杨梅岭而到达九溪十八涧, 线一样的溪水, 曲曲折折往下流, 虢虢发出琴筑的声音。四山环抱, 满山苍翠, 越走越深, 也就越来越愈秀美。我写诗“重重叠叠山, 曲曲环环路, 丁丁东东泉, 高高下下树”, 几句诗说不尽景致的美不胜收。我和陈、沈两人, 都下车步行, 多次踩着石头涉水而行, 就是诗人所说的“深则水”。
        我的力气最�。绞痹诔抢锇肜镌兜牡胤�, 也不会不坐车而走路, 今天却步行了三里之远。山水美景吸引人的原因啊。



        相关练习:俞樾《九溪十八涧》阅读练习及答案    

        相关文言文
        俞樾《戴高帽》沈括《炼钢》原文和译文
        沈括《汉人酿酒》原文和译文沈括《阿胶》原文和译文
        沈括《度量衡考》原文和译文沈括《桂屑除草》原文和译文
        沈括《除拜官职》原文和译文沈括《韩文公》原文和译文
        王恽《平湖乐》宋史《苏轼列传》(一)
        宋史《苏轼列传》(二)宋史《苏轼列传》(三)
        宋史《苏轼列传》(四)宋史《苏轼列传》(五)
        宋史《苏轼列传》(六)宋史《苏轼列传》(七)
        宋史《苏轼列传》(八) 宋史《苏轼列传》(九)
        宋史《苏轼列传》(十)宋史《苏轼列传》(十一)
        宋史《苏轼列传》(十二)宋史《苏轼列传》(十三)
        宋史《苏轼列传》(一)a宋史《苏轼列传》(二)a
        卢肇《李謩》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具