《明史·徐渭传》原文及翻译
| | 明史 原文: 徐渭, 字文长, 山阴人。十余岁仿扬雄《解嘲》作《释毁》, 长师同里季本。为诸生, 有盛名。总督胡宗宪招致幕府, 与歙余寅、鄞沈明臣同宪书记。宗宪得白鹿, 将献诸朝, 令渭草表, 并他客草寄所善学士, 择其尤上之。学士以渭表进, 世宗大悦, 益宠异宗宪, 宗宪以是益重渭。宗宪尝宴将吏于烂柯山, 酒酣乐作, 明臣作《铙歌》十章, 中有云“狭巷短兵相接处, 杀人如草不闻声”。宗宪起, 捋其须曰:“何物沈生, 雄快乃尔!”即命刻于石, 宠礼与渭埒。督府势严重, 将吏莫敢仰视。渭角巾布衣, 长揖纵谈。幕中有急需, 夜深开戟门以待。渭或醉不至, 宗宪顾善之。寅、明臣亦颇负崖岸, 以侃直见礼。 渭知兵, 好奇计, 宗宪擒徐海, 诱王直, 皆预其谋。藉宗宪势, 颇横。及宗宪下狱, 渭惧祸, 遂发狂, 引巨锥剚耳, 深数寸, 又以椎碎肾囊, 皆不死。已, 又击杀继妻, 论死系狱, 里人张元忭力救得免。乃游金陵, 抵宣、辽, 纵观诸边厄塞, 善李成梁诸子。入京师, 主元忭。元忭导以礼法, 渭不能从, 久之怒而去。后元忭卒, 白衣往吊, 抚棺恸哭, 不告姓名去。 渭天才超轶, 诗文绝出伦辈。善草书, 工写花草竹石。尝自言:“吾书第一, 诗次之, 文次之, 画又次之。”当嘉靖时, 王、李倡七子社, 谢榛以布衣被摈。渭愤其以轩冕压韦布, 誓不入二人党。后二十年, 公安袁宏道游越中, 得渭残帙以示祭酒陶望龄, 相与激赏, 刻其集行世。 译文: 徐渭, 字文长, 山阴人。他十多岁时就能模仿扬雄《解嘲》, 写了《释毁》一文, 长期师从同乡季本先生。做学生时, 就有盛大名气。总督胡宗宪将他征召到幕府里, 与歙县的余寅、鄞县的沈明臣一同担任书记。宗宪猎得白鹿, 将要把它献给朝廷, 让徐渭起草奏章, 与其他门客所起草的奏章一道, 寄给跟自己关系好的学士评判, 让他挑选其中特别好的一篇, 送上朝廷。学士把徐渭所写的奏章进献皇上, 世宗非常高兴, 越发地宠信、倚重胡宗宪, 胡宗宪因此也更看重徐渭。胡宗宪曾在烂柯山上宴请部下将领和官吏, 大家喝到酣畅时, 音乐响起, 沈明臣即席写《铙歌》, 有十个章节, 其中有“狭巷短兵相接处, 杀人如草不闻声”句。胡宗宪兴奋站起身起, 捋着自己的胡须说:“沈生, 你是何等人物, 写诗竟如此雄浑畅快!”当即下命把沈明臣写的《铙歌》刻在石头上, 此后, 胡宗宪对沈明臣宠信和礼遇与对徐渭的等同。胡宗宪主管幕府, 气势严肃庄重, 将领、官吏们没有谁敢仰视。而徐渭头戴角巾, 身着布衣, 只行长揖之礼, 无拘无束地高谈阔论。胡宗宪在幕府中若有紧急之事需要找徐渭, 会让人夜深打开大营门口来等待徐渭。徐渭有时喝醉了, 来不了, 胡宗宪也只是好好对待他。余寅、沈明臣两人也很孤高自负, 凭着刚毅梗直的品行受到胡宗宪礼遇。 徐渭懂军事, 喜欢出奇妙计策, 胡宗宪擒住徐海, 诱捕王直, 徐渭都参与了其中的谋划。徐渭依凭胡宗宪的权势, 很骄横。等到胡宗宪被投入监狱, 徐渭害怕灾祸及身, 于是装癫狂, 竟拿巨大的锥子刺自己的耳朵, 深入几寸, 还用椎子砸烂自己的阴囊, 但都没有死掉。后来, 又杀死了后妻, 被判死罪, 关进监狱, 他的同乡张元忭竭力挽救, 才得免除死罪。于是游历金陵, 到达宣、辽等地, 纵观各个边关险塞, 与李成梁的几个儿子结交为友。进入京师后, 做了张元忭手下。张元忭用礼法来教导他, 但徐渭不能听从张元忭教导, 时间长了, (憋不�。�, 就生气离开。后来元忭去世, 徐渭身穿白衣前往吊唁, 拍着棺木大哭, 哭后, 也不告诉主人家自己姓甚名谁, 就离开了。 徐渭天才高超, 不同凡俗, 诗文水平超出一般的人们。善于写草书, 绘画花草竹石也很精巧。他曾自己放言:“我的书法最好, 诗歌次之, 散文次之, 绘画又次之。”嘉靖年间, 王世贞、李攀龙倡导成立七子社, 谢榛因为是平民身份, 被他们摈弃。徐渭愤恨他们用达官贵人来欺压寒素之士, 发誓不入这二人的帮派。之后二十年, 公安县的袁宏道在越中游历, 发现徐渭残余的书册, 把它拿给祭酒陶望龄看, 两人一同激动欣赏, 于是就刻印了徐渭的文集, 使流行于世。
相关练习:《明史·徐渭传》阅读练习及答案 |
|