白居易《冷泉亭记》原文及翻译
| | | 白居易 原文: 东南山水, 余杭郡为最。就郡言, 灵隐寺为尤。由寺观, 冷泉亭为甲。亭在山下, 水中央, 寺西南隅。高不倍寻, 广不累丈, 而撮奇得要, 地搜胜概, 物无遁形。 春之日, 吾爱其草薰薰, 木欣欣, 可以导和纳粹, 畅人血气。夏之夜, 吾爱其泉渟渟, 风泠泠, 可以蠲烦析酲, 起人心情。山树为盖, 岩石为屏, 云从栋生, 水与阶平。坐而玩之者, 可濯足于床下;卧而狎之者, 可垂钓于枕上。矧又潺湲洁沏, 粹冷柔滑。若俗士, 若道人, 眼耳之尘, 心舌之垢, 不待盥涤, 见辄除去。潜利阴益, 可胜言哉!斯所以最余杭而甲灵隐也。 杭自郡城抵四封, 丛山复湖, 易为形胜。先是, 领郡者, 有相里君造作虚白亭, 有韩仆射皋作候仙亭, 有裴庶子棠棣作观风亭, 有卢给事元辅作见山亭, 及右司郎中河南元藇最后作此亭。于是五亭相望, 如指之列, 可谓佳境殚矣, 能事毕矣。后来者虽有敏心巧目, 无所加焉。故吾继之, 述而不作。长庆三年八月十三日记。 译文 东南地区的山水胜景, 余杭郡的最好;在郡里, 灵隐寺的景致最为突出;寺庙中, 冷泉亭第一。冷泉亭筑在灵隐山下面, 石门涧中央, 灵隐寺西南角。它高不到十六尺, 宽不超过两丈, 但是这里集中了最奇丽的景色, 包罗了所有的美景, 没有什么景物可以走漏的。 春天, 我爱它花草的芬芳, 树林的茂盛。在这里可以吸入纯净新鲜之气, 使人心平气顺, 使人气血舒畅。夏夜, 我爱它泉水轻流, 清风凉爽。在这里可以消去烦恼, 解脱酒醒后的疲惫, 激发游人的兴致。山上的树林是亭子的大�。闹艿难沂峭ぷ拥钠琳�, 云从亭子的栋梁上生出, 水与亭的台阶相齐平。你坐着玩赏, 可用亭椅下清泉洗脚;你卧着玩赏, 可在枕上垂竿钓鱼。又加清澈的潺潺涧水, 不息地缓缓在眼下流过。不论你是个凡夫俗子, 或者是出家的人, 你看到的听到的邪恶门道, 你想着的要说的肮脏念头, 不待那清泉洗涤, 一见冷泉就能除去尘垢。不知不觉中给人的利益、好处说不完!所以我说:冷泉亭,是余杭郡最优美的地方、灵隐寺第一的去处�。� 余杭郡从郡城到四郊, 山连山、湖连湖, 有极多风景秀美的地方。过去在这里做太守的人, 有位相里君, 修筑了虚白亭;仆射韩皋, 修筑候仙亭;庶子裴棠棣, 修筑观风亭;给事卢元辅, 修筑见山亭;右司郎中河南人元藇(xu), 最后筑了这个冷泉亭。这样, 五亭相互可以望见, 像五个手指排列在一起, 可以说, 全郡的美景都在这些地方了, 要筑的亭子已经全筑好了。后来主持郡政的人, 虽然有巧妙的心思和眼光, 再要加什么也加不上了, 所以我继承他们到这里以后, 只是整修亭子, 不再添造新的。 长庆三年八月十三日记。 注释 [1]冷泉亭:在今浙江杭州市西湖飞来峰下。 [2]余杭郡:唐时即称杭州, 治所在今浙江杭州市西。 [3]就郡言:谓就余杭郡的山水而言。 [4]灵隐寺:在今浙江杭州市西湖西北灵隐山麓, 飞来峰东。尤:突出。 [5]由寺观:谓从灵隐寺的风景来看。 [6]为甲:数第一。 [7]山:指灵隐山。 [8]寻;古以八尺为一寻。倍寻:两寻, 合古尺一丈六尺。 [9]累(lěi):累积。不累丈:即不到两丈。 [10]撮奇:聚集奇景。得要:获得要领。 [11]胜概:优美的山水。 [12]物无遁形:谓在亭上看灵隐景物, 一览无遗。“物”, 指景物。“遁形”, 隐藏形态, 指山水草木被遮蔽而看不见。 [13]薰薰:草木的香气。 [14]木:树木。欣欣:生气蓬勃的样子。 [15]导和纳粹:谓引导人们心情平和, 吸取纯洁的养分。“粹”, 精米, 此喻精神滋养。 [16]畅人血气:谓令人血气畅快。 [17]泉:指冷泉。渟渟(tíng):水止不流动的样子。 [18]泠泠(líng):形容风清凉。 [19]蠲(juān):消除。析酲(chéng):解酒, 使头脑清醒。 [20]起:启发, 振足。 [21]盖:伞。 [22]栋:指亭梁。 [23]阶:指亭的台阶。 [24]床:喻亭似床。 [25]狎(xiá):亲昵, 亲近。 [26]矧(shěn):况且。潺湲(chán yuán):水流缓慢的样子。洁澈:水洁净清澈。 [27]粹冷:形容水清凉。柔滑:形容水感。 [28]道人:指修行出家的僧侣道徒。 [29]盥(guàn):浇水洗手。盥涤:洗涤干净。 [30]见辄除去:谓看见冷泉亭水, 便把眼耳心舌的尘垢都清除掉了。 [31]潜利阴益:谓冷泉亭给人的好处, 有许多并不显露于表面, 即指上述对人们思想情操的熏陶。 [32]可胜言:岂能说尽。 [33]“斯所以”句:谓这就是冷泉亭风景在余杭郡最好, 在灵隐寺列第一的原因。 [34]杭:指杭州, 即余杭郡。四封:余杭郡四边疆界。 [35]先是:在此之前。 [36]领郡者:担任杭州刺史的。 [37]相里君造:姓相里, 名造, 曾任杭州刺史。“君”, 对士大夫的一种敬称。 [38]韩仆射皋:韩皋, 字仲闻, 曾任杭州刺史, 历官东都留守, 镇海军及忠武军节度使, 检校尚书左仆射。 [39]裴庶子棠棣:裴棠棣, 曾任杭州刺史, 官至太子庶子。 [40]卢给事元辅:卢元辅, 字子望, 曾任杭州刺史, 官至兵部侍郎、给事中。 [41]元藇:河南(今河南洛阳)人, 在白居易之前任杭州刺史, 当时任右司郎中员外郎。此亭:即指冷泉亭。 [42]指:手指。 [43]殚(dān):尽。 [44]能事:指从事山水胜境构筑的能力。 [45]继之:继元藇后为杭州刺史。 [46]述而不作:谓记述其事而不再构筑这类亭子。“作”, 创造。 [47]长庆三年:唐穆宗即位第三年, 公元823年。
|
|