《战国策·燕策三》原文及翻译
| | | 战国策 原文: 燕太子丹质于秦, 亡归。见秦且灭六国, 兵以临易水, 恐其祸至, 太子丹患之。谓其太傅鞠武曰:“燕、秦不两立, 愿太傅幸而图之。”武对曰:“秦地遍天下, 威胁韩、魏、赵氏, 则易水以北, 未有所定也。奈何以见陵之怨, 欲排其逆鳞哉?”太子曰:“然则何由?”太傅曰:“请入图之。①” ……鞠曰:“燕有田光先生者, 其智深, 其勇沉, 可与之谋也。”太子曰:“愿因太傅交于田先生, 可乎?”鞠武曰:“敬诺。”出见田光, 道太子曰:“愿图国事于先生。”田光曰:“敬奉教。”乃造焉。 太子跪而逢迎, 却行为道②, 跪而拂席。田先生坐定, 左右无人, 太子避席而请曰:“燕、秦不两立, 愿先生留意也。”田光曰:“臣闻骐骥盛壮之时, 一日而驰千里, 至其衰也, 驽马先之。今太子闻光壮盛之时, 不知吾精已消亡矣。虽然, 光不敢以乏国事也。所善荆轲可使也。”太子曰:“愿因先生得交于荆轲, 可乎?”田光曰:“敬诺。”即起趋出, 太子送之至门, 曰:“丹所报, 先生所言者, 国大事也, 愿先生勿泄也。”田光俯而笑, 曰:“诺。” 偻行见荆轲, 曰:“光与子相善, 燕国莫不知。今太子闻光壮盛之时, 不知吾形已不逮也, 幸而教之曰:‘燕、秦不两立, 愿先生留意也。’光窃不自外, 言足下于太子, 愿足下过太子于宫。”荆轲曰:“谨奉教。”田光曰:“光闻长者之行, 不使人疑之, 非节侠士也。”欲自杀以激荆轲, 曰:“愿足下急过太子, 言光已死, 明不言也。”遂自刭而死。 (《战国策•燕策三》) 译文: 在秦国做人质的燕太子丹逃回了燕国。他看到秦国将要吞并六国, 如今秦军已逼近易水, 惟恐灾祸来临, 心里十分忧虑, 于是对他的太傅鞫武说:“燕秦势不两立, 希望太傅帮忙想想办法才好。”鞫武回答说:“秦国的势力遍布天下, 地盘广大, 如果它们再用武力胁迫韩赵魏, 那么易水以北的燕国局势还不一定啊。何必因在秦遭受凌辱的怨恨, 就去触犯秦国呢?”太子说:“那可怎么办好呢?”太傅说:“请让我好好考虑考虑。” ……鞫武说:“燕国有一位田光先生, 此人深谋远虑勇敢沉着, 您不妨跟他商量商量。”太子丹说:“希望太傅您代为介绍, 好吗?”鞫武说:“好吧。”于是鞫武去见田光, 说:“太子希望和先生一起商议国家大事。”田光说:“遵命。”于是就去拜见太子。 太子跪着迎接田光, 倒退着走为他引路, 又跪下来替田光拂拭坐席。等田光坐稳, 左右人都退下后, 太子就离席, 向田光请教道:“燕秦势不两立, 希望先生能尽量想个办法来解决这件事。”田光说:“我听说好马在年轻力壮的时候, 一天可以飞奔千里。可到它衰老力竭的时候, 连劣马也能跑在它的前面。太子现在听说的是我壮年的情况, 却不知道如今我的精力已经衰竭了。虽然这么说, 我不敢因此耽误国事。我的好朋友荆轲可以担当这个使命。”太子说:“希望能通过先生与荆轲结识, 可以吗?”田光说:“好的。”说完起身就走了出去。太子把他送到门口, 告诫他说:“我告诉您的和先生刚才说的, 都是国家大事, 希望先生不要泄露出去。”田光低头一笑, 说:“好。” 田光弯腰曲背地去见荆轲, 对他说:“我和您交情很深, 燕国没有人不知道。现在太子只听说我壮年时的情况, 却不知道我的身体已大不如当年了。有幸得到他的教导说:‘燕秦势不两立, 希望先生尽力想想办法。’我从来就没把您当外人, 于是把你举荐给太子, 希望您能到太子的住处走一趟。”荆轲说:“遵命。”田光又说:“我听说, 忠厚老实之人的所作所为, 不使人产生怀疑, 如今太子却告诫我说:‘我们所讲的, 都是国家大事, 希望先生不要泄露出去。’这是太子他怀疑我啊。为人做事让人怀疑, 就不是有气节的侠客。”田光这番话的意思是想用自杀来激励荆轲, 接着又说道:“希望您马上去拜见太子, 说我已经死了, 以此表明我没有把国家大事泄漏出去。”说完就自刎而死。
相关练习:《战国策·燕策三》阅读练习及答案 |
|