文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《曹刿论战》原文及翻译
        左传

        原文:

          十年春, 齐师伐我。公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之, 又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙, 未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安, 弗敢专也, 必以分人。”对曰:“小惠未徧, 民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛, 弗敢加也, 必以信。”对曰:“小信未孚, 神弗福也。”公曰:“小大之狱, 虽不能察, 必以情。”对曰:“忠之属也。可以一战。战则请从。”

            公与之乘。战于长勺。公将鼓之。刿曰:“未可。”齐人三鼓。刿曰:“可矣。”齐师败绩。公将驰之。刿曰:“未可。”下视其辙, 登轼而望之, 曰:“可矣。”遂逐齐师。

          既克, 公问其故。对曰:“夫战, 勇气也。一鼓作气, 再而衰, 三而竭。彼竭我盈, 故克之, 夫大国, 难测也, 惧有伏焉。吾视其辙乱, 望其旗靡, 故逐之。”

        译文:

          鲁庄公十年春天, 齐国军队攻打鲁国。鲁庄公准备应战。曹刿请求拜见。他的同乡说:“都是得高官厚禄的人, 又为什么要参与呢?”曹刿说:“有权势的人目光短浅, 缺少见识, 不能深谋远虑。”于是上朝去拜见鲁庄公。曹刿问:“您凭什么应战呢?”庄公说 :“衣服、食品这些养生的东西, 我不敢独自专有, 一定拿它来分给一些臣子。”曹刿回答说:“小恩小惠没有遍及于老百姓, 老百姓是不会听从的。”庄公说:“用来祭祀的�!⒀颉⒅怼⒂衿骱退恐�, 我不敢虚报, 一定凭着一片至诚, 告诉神。”曹刿回答说:“这点儿小诚意, 不能被神信任, 神不会赐福的。”庄公说:“轻重不同的案件, 我既使不善于明察详审, 一定依据实情处理。”曹刿回答说:“这是尽了本职的一类事情。可以凭借这个条件打一仗。要打仗, 请允许我跟随着去。”

          庄公同他共坐一辆战车。鲁国齐国的军队在长勺作战。庄公打算击鼓命令进军。曹刿说:“不行。”齐国军队敲了三次鼓。曹刿说:“可以进攻了。”齐国的军队大败。庄公准备驱车追去。曹刿说:“不行。”于是向下观察齐军车轮留下的痕迹, 又登上车前的横木了望齐军, 说:“可以了。”就追击齐国军队。

          战胜了齐国军队后, 庄公问这样做的原因。曹刿回答说:“作战是靠勇气的。第一次击鼓振作了勇气, 第二次击鼓勇气低落, 第三次击鼓勇气就消灭了。他们的勇气消失了, 我军的勇气正旺盛, 所以战胜了他们。大国, 是不容易估计的, 怕有伏兵在哪里。我看见他们的车轮痕�;炻伊�, 望见他们的旗帜倒下了, 所以追击齐军。”


        相关练习:《曹刿论战》阅读练习及答案(一)    

        相关文言文
        《郑伯克段于鄢》《烛之武退秦师》
        《晋侯赏从亡者》《周郑交质》
        《石碏谏宠州吁》《臧僖伯谏观鱼》
        《郑庄公戒饬守臣》《臧哀伯谏纳郜鼎》
        《季梁谏追楚师》《齐桓公伐楚盟屈完》
        《宫之奇谏假道》《齐桓公下拜受胙》
        《子鱼论战》《寺人披见文公》
        左传《展喜犒师》《蹇叔哭师》
        《郑子家告赵宣子》《王孙满对楚子》
        《齐国佐不辱命》《楚归晋知罃》
        《吕相绝秦》《驹支不屈于晋》
        《祁奚请免叔向》《子产告范宣子轻币》原文和译文
        《周公诫子》《察今》
        陶渊明《饮酒》李白《行路难》(其一)
        袁宏道《天目》荀子《天论》
        宋玉《风赋》《黄州新建小竹楼记》
        《天下有道, 丘不与易也》《旅夜书怀》
        《婴宁》李白《与韩荆州书》
        《晓出净慈寺送林子方》范仲淹《苏幕遮》
        《甘罗传》《淳于髡》
        《孙膑》《枭将东徙》
        《黠鼠赋》《强项令》
        《孔雀东南飞》《刘安世》
        《于园》阎伯理《黄鹤楼》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具