文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《兄弟争雁》原文及翻译

        刘元卿寓言故事
        原文:
            昔人有睹雁翔者, 将援弓射之, 曰:“获则烹。”其弟争曰:“宜燔。”竞斗而讼于社伯。社伯请剖雁, 烹燔半焉。已而索雁, 则凌空远矣。 


        译文:
            从前, 有个人看见一只正在飞翔的大雁, 准备拉弓把它射下来, 并说道:“一射下就煮来吃。” 弟弟表示反对, 争着说:“栖息的大雁适合煮着吃, 飞鸿的大雁适合烤着吃。” 两人一直吵到社伯那儿。社伯建议把大雁剖开, 一半煮食, 一半烤食。 等到兄弟两个再次去射大雁时, 大雁早就飞远了。 


        相关练习:《兄弟争雁》阅读练习及答案    

        相关文言文
        李白《与韩荆州书》《晓出净慈寺送林子方》
        范仲淹《苏幕遮》《甘罗传》
        《淳于髡》《孙膑》
        《枭将东徙》《黠鼠赋》
        《强项令》《孔雀东南飞》
        《刘安世》《于园》
        阎伯理《黄鹤楼》《橘逾淮为枳》
        《春夜洛城闻笛》《江南逢李龟年》
        《送元二使安西》《过秦论》
        《晏子治东阿》《郑人逃暑》
        《李贺小传》《活水源记》
        袁宏道《极乐寺纪游》《子罕弗受玉》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具