《北史·来护儿传》原文及翻译(二)
| | 北史 原文: 来护儿, 字崇善, 未识而孤, 养于世母吴氏。吴氏提携鞠养, 甚有慈训, 幼儿卓荦;初读《诗》, 舍书叹曰:“大丈夫在世, 会为国灭贼以取功名!”群辈惊其言而壮其志, 及长, 雄略秀出, 志气英远。 会周师定淮南所住白土村地居疆场数见军旅护儿�?挥辛⒐γ炯翱食跤钗男玫日蚬懔昶匠轮刍ざ泄ρ�, 进位上开府, 赏物一千段。 仁寿初, 迁瀛洲刺史, 以善政闻, 频见劳勉, 炀帝嗣位, 被追入朝, 百姓攀恋, 累日不能出境, 诣阕上书致请者, 前后数百人, 帝谓曰:“昔国步未康, 卿为名将, 今天下无事, 又为良两千石, 可谓兼美矣。”大业六年, 车驾幸江都, 谓护儿曰:“衣锦昼游, 古人所重, 卿今是也。”乃赐物二千段, 并牛酒, 令谒先人墓, 宴乡里父老, 仍令三品已上并集其宅, 酣饮尽日, 朝野荣之。十二年, 驾幸江都, 护儿谏曰:“陛下兴军旅, 百姓易咨怨, 车驾游幸, 深恐非宜, 伏愿驻驾洛阳, 与时休息, 陛下今幸江都, 是臣衣锦之地, 臣荷恩深重, 不敢专为身谋。”帝闻之, 厉色而起, 数日不得见。后怒解, 方被引入, 谓曰:“公意乃尔, 朕复何望!”护儿因不敢言。及宇文化及构逆, 深忌之。是日旦将朝, 见执。护儿曰:“陛下今何在?”左右曰:“今被执矣。”护儿叹曰:“吾备位大臣, 荷国重任, 不能肃清凶逆, 遂令王室至此, 抱恨泉壤, 知复何言!”乃遇害。 护儿重然诺, 敦交契, 廉于财利, 不事产业, 至于行军用兵, 特多谋算, 每览兵法, 曰:“此亦岂异人意也!”善抚士卒, 部分严明, 故咸得其死力。 (节选自《北史·来护儿传》 译文: 来护儿, 来护儿还未记事的时候就成了孤儿, 由伯母吴氏抚养。吴氏照顾抚养, 给予他很多慈母般的教诲。他从小聪明出众, 刚开始读《诗经》, 放下书感叹道:“大丈夫生活在世, 应该为国家消灭贼兵, 以取得功名!”众人为他的话感到惊奇, 认为其志向豪壮。等到长大成人, 雄才大略超乎常人, 志气英伟高远。适逢周朝军队平定淮南, 所住的白土村, 地处战�。<骄�, 来护儿常�?挥薪⒐γ闹鞠�。到了隋文帝开皇初年, 宇文忻、贺若弼等人镇守广陵, 平定陈国之战, 来护儿立有战功, 晋官位上开府, 赏赐财物一千段。 仁寿初年, 来护儿调任瀛州刺史, 因善于治政而闻名, 频频受到慰劳和勉励。炀帝继位, 来护儿被召入朝, 百姓留恋怀念他。许多日仍不能出境, 到朝中上书请求将来护儿留下来的人, 前后有几百人。炀帝对他说:“当初国家没安定的时候, 卿是有名的将领。如今天下安定了, 卿又成为很好的刺史, 可以说是双美兼而有之了。”大业六年(610), 炀帝车驾巡幸江都, 对来护儿说:“穿着华丽的衣服白天巡游, 是古人看重的。卿如今就是这样。”就赏赐给来护儿财物二千段和�!⒕�, 令他去拜谒先人之墓, 宴请乡里的父老乡亲。令三品以上的官员都聚集到他的宅院中, 畅饮一日, 朝野人士都为来护儿感到荣耀。大业十二年, 炀帝巡幸江都, 来护儿劝谏说:“陛下兴兵, 百姓容易生出咨嗟怨怒, 皇上车驾巡游, 恐怕很不合适。希望陛下驻圣驾于洛阳, 根据时节休养生息。陛下如今巡幸江都, 那里是臣衣锦还乡之地, 臣深受恩宠, 不敢只为自己打算。”炀帝听后, 神色严厉地站了起来, 好几天不让护儿进见。后来, 炀帝怒气消解, 才令人领来护儿入见, 说:“公竟然有这样的意思, 朕还有什么指望?”来护儿于是不敢再说话。到宇文化及发动叛乱, 十分忌恨来护儿。这一天在来护儿早晨将要朝见时, 被抓了起来。来护儿问道:“陛下如今在哪里?”身边的人回答说:“今天被抓了起来。”来护儿叹息说:“我身为大臣, 担负着国家的重任, 不能够肃清凶恶的叛逆, 以至于让王室到了这种地步, 只能抱恨于黄泉, 还能再说什么呢!”于是来护儿就被杀害了。 来护儿重视许诺, 交往诚厚, 对财物名利很清廉, 不修治产业。至于行军用兵, 谋略特别多, 每次观览兵法, 就说:“这难道也和人们的意思有什么不同吗?”来护儿善于安抚士兵, 赏罚处置严明, 所以士兵们都能够为他效死尽力。 【补充】 古代帝王、诸侯、卿大夫、高官大臣等死后, 朝廷根据他们的生平行为给予一种称号以褒贬善恶, 称为谥号。谥法制度有两个要点:一是谥号要符合死者的为人, 二是谥号在死后由别人评定并授予。君主的谥号由礼官确定, 由即位皇帝宣布, 大臣的谥号是朝廷赐予的。谥号带有评判性, 相当于盖棺定论。谥号来自于谥法。谥法规定了若干个有固定涵义的字, 大致分为三类:属表扬的有:文、武、景、烈、昭、穆等;属于批评的有:炀、历、灵等;属于同情的有:哀、怀、愍、悼等。
相关练习:《北史·来护儿传》阅读练习及答案 《北史·来护儿传》阅读练习及答案(二) |
|