《有盲子道涸溪》原文及翻译
| | 刘元卿 原文: 有盲子道涸溪, 桥上失坠, 两手攀楯, 兢兢握固, 自分失手, 必坠深渊。过者告曰:“毋怖, 第放下即实地也。” 盲子不信, 握楯长号。久之,力惫, 失手坠地, 乃自哂曰:“嘻!早知即实地, 何久自苦耶!” 夫大道甚夷, 沉空守寂, 执一隅以自矜严者, 视此省哉! 翻译: 有个盲人经过一条干涸的小溪, 在桥上突然失手坠落。他两手攀住栏杆, 胆战心惊地抓得紧紧的, 自己料想只要一旦失手, 一定会坠入深渊。过路的人告诉他说“别害怕, 只管放手, 下面就是实地了。”盲人不相信, 握紧桥栏大声呼号。过了一会儿, 力气渐渐用尽了, 便失手坠落在地上, 于是他嘲笑自己说:“嘻!早知道就是实地, 何必长时间为难自己呢!” 大道理(其实)很平实, 陷在空想之中, 执著而矜持自负的人, 看看这个故事该醒悟啊? 启示: ①要敢于尝试, 不要被自己凭空设想的困难所吓倒。 ②走出思维的局限, 战胜自己, 才能获胜。 ③不要固执己见, 要善于听从别人的意见, 并仔细分析, 冷静地做出判断, 如同文中的盲人一般不听取意见, 冥顽不灵, 只会徒增笑料罢了。 注释 ⒈道:取道, 过 2.楯:栏杆上的横木。 3第:只要 4 哂[shěn]:嘲笑 5 涸:水干 6自分:料想 7.沈:通“沉”, 沉溺, 拘泥 8.道:走, 走过。 9.�。盒盐�, 反省。 10怖:害怕。 11坠:掉。 12蚤:通“早”。 13.惫:疲乏 14..矜严:矜持严整 15.固:辛苦 16.毋:别, 不要 17.夷:平坦 18隅:感受
相关练习:《有盲子道涸溪》阅读练习及答案 |
|