文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《江进之传》原文及翻译

        袁中道
        原文:
            江进之, 楚之桃源人也。公生于农家, 稍长, 知刻苦读书, 有异才。天性孝友, 肫诚无忮害①。乙酉, 举于乡。壬辰举于南宫为长洲令。
            长洲固剧邑, 公专以恩信治之, 不为掊击。其与民语, 若父子然, 温温惟恐伤之。诸缙绅居间牍如山, 度其不甚挠法者从之, 不尽格②也。或不从, 拂其意, 以疾声厉色加公, 公亦不怒, 好言谢之。公虽居贫, 然视财如粪土, 士大夫过者如归, 皆欢然以去。其于寒士, 尤加嘘植。其有才者, 曲礼下之, 甚至分俸以遗。公固贫, 为令久, 益贫。
        注:①肫, zhūn, 诚恳。忮, zhì, 嫉妒。②格:阻止。



        译文:
            江进之, 楚地桃源人。他出生在农户家庭, 等到稍大些, 便知道刻苦读书, 有杰出的才能。孝顺友爱, 待人真诚, 从不嫉妒陷害他人。乙酉年, 从乡试中举。壬辰年被推举到南宫做了长洲令。
            长洲本就是个大县, 他只用恩惠和诚信来治理, 不用武力打击。他与百姓交谈, 就好像是父子一样, 态度温婉, 只担心他们受到伤害。官员们的调解文书繁多, 估计没有过于曲解破坏法律的就听从他们, 不全部阻止。有人不听从, 违背他的意愿, 便说话急躁, 脸色严厉来对待江进之, 可他也不发怒, 用好话来劝说他们。江进之虽然贫穷, 然而却视金钱如粪土, 士大夫们送的金钱全部归还, 大家全都高兴地离开。他对那些贫寒的读书人, 特别加以呵护和帮助。对待那些有才能的人, 降低身份以礼相待, 甚至将自己的俸禄分给他们。江进之本来就贫穷, 做了多年的长洲令, 变得更加贫穷了。


        相关练习:《江进之传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        孟浩然《宿建德江》毛泽东《浪淘沙·北戴河》
        曹植《白马篇》袁中道《一瓢道人》
        袁中道《石浦先生传》《校人烹鱼》
        袁中道《寿大姊五十序》袁中道《夜雪》
        天目(袁宏道)课文逐字逐句版直译蒲松龄《口技》直译
        曾国藩《谨言箴》欧阳修《卖油翁》直译
        《回君传》杨慎《临江仙》
        袁中道《楮亭记》《项羽之死》
        《西江月·阻风山峰下》《关木匠传》
        袁中道《游岳阳楼记》《公输》语段集锦
        《孙膑减灶》《精卫填�!�
        《杜为凤翔节度使》袁中道《中郎先生全集序》
        《女娲补天》《水调歌头·游泳》
        袁中道《李温陵传》《寿阳曲·远浦帆归》
        《人有其宝》袁中道《听雨堂记》
        《熟读精思》《戴震难师》
        《蔡勉旃坚还亡友财》袁中道《游高梁桥记》
        《公输》柳宗元《与浩初上人同看山寄京华亲故》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具