《宋史·周美传》原文及翻译
| | | 宋史 原文: 周美字之纯, 灵州回乐人。少隶朔方军, 以才武称。赵保吉陷灵州, 美弃其族, 间走归京师。天子召见, 隶禁军。契丹犯边, 真宗幸澶州, 御敌城北门, 美慷慨自陈, 愿假数骑缚契丹将至阙下, 帝壮之, 常令宿卫。 天圣初, 德明部落寇平凉方渠, 美以军侯戍边, 与州将追战, 破之于九井原、乌仑河, 斩首甚众。累迁天武都虞侯。元昊反, 陕西用兵, 经略使夏竦荐其才, 擢供备库使、延州兵马都监。夏人既破金明诸寨, 美请于经略使范仲淹曰:“夏人新得志, 其势必复来。金明当边冲, 我之蔽也, 今不亟完, 将遂失之。”仲淹因属美复城如故。数日, 贼果来, 其众数万薄金明, 阵于延安城北三十里。美领众二千力战, 抵暮, 援兵不至。乃徙兵山北, 多设疑兵。夏人望见, 以为救至, 即引去。既而复出艾蒿寨, 遂至郭北平, 夜斗不懈。美率众使人持炬从间道上山, 益张旗帜, 四面大噪, 贼惧走。获牛羊、骆驼、铠甲数千计, 遂募兵筑万安城而还。敌复寇金明, 美引兵由虞家堡并北山而下, 敌即引退。迁文思使, 徙知保安军。 元昊大入, 据承平寨。诸将会兵议攻讨, 洛苑副使种世衡请賫三日粮直捣敌穴。美曰:“彼知我来, 必设伏待我。不如间道掩其不意。”世衡不听。美独以兵西出芙蓉谷, 大破敌。世衡等果无功。 自陕西用兵, 诸将多不利, 美前后十余战, 平族帐①二百, 焚二十一, 招种落内附者十一族, 复城堡甚多。在军中所得禄赐, 多分其麾下, 有余, 悉飨劳之。及死, 家无余资。 注:①族帐:我国少数民族聚族而居所设的帐幕, 也指部族。 译文: 周美子之纯, 是灵州回乐人, 年轻时参加朔方军。凭着才能和武功被人称道。在赵保吉攻破灵州后, 周美离开亲族, 秘密投奔京师, 被天子召见, 参加了禁卫军。契丹侵犯边界, 宋真宗驾临澶州, 在澶州城北门御敌。周美激动地表示, 我愿意带领几个骑兵把契丹将领俘虏送到皇帝面前, 皇帝认为他很勇敢, 常让他在宫中负责保卫工作。 天圣初年, 德明部落侵犯平凉方渠, 周美以军侯身份戍边, 和州将一道追杀敌人, 在九井原、乌仑河把敌人大败, 杀敌甚众。积累战功升迁为天武都虞侯。不久元昊反叛, 陕西发生战事, 经略使夏竦举荐周美的才能, 提升作供备库使, 延州兵马都监。夏人工迫近明诸寨后, 周美向经略使范仲淹请示:“夏人刚得志, 按这种形势一定会再来。金明正处在边疆要道, 是我们的屏障, 现在不赶快修缮好, 我们又将要失掉它。”范仲淹于是嘱咐周美将城池秀辅导和原先一样。几天后, 敌人果然来犯, 数万敌兵迫近金明, 在延安城北三十里布阵。周美率领二千人, 奋力作战到傍晚, 援兵不到。于是将军队转移到山北, 多布置疑兵。夏人望见, 认为宋军的救兵到了, 就撤退了。不久(敌人)又出现在艾蒿寨, 周美就赶到郭北平, 和敌人夜战难解难分。周美率众人各拿火炬从小路上山, 多布置旗号, 四面大喊, 敌兵畏惧逃跑了。周美缴获了牛羊、骆驼、铠甲好几千。于是他招募士兵修筑了万安城后回兵。敌人又进犯金明, 周美率军队由虞家堡和北山而下, 敌军就退却了。周美升任文思使, 调任统领保安军。 后来元昊大规模入侵, 占据了承平寨。各路将领会聚讨论进攻讨伐敌人, 洛苑副使种世衡请求带三天的粮食直捣敌人巢穴。周美说:“如果敌军知道我军到来, 一定会设伏兵袭击我们。不如抄小路攻其不意。”种世衡不听。周美独自率兵西出芙蓉谷, 大败敌军。种世衡等人果然师出无功。 自从陕西用兵以来, 诸将大多作战不利, 周美前后十几战, 平了敌人二百座营帐, 烧毁二十一座, 招降十一个部落归附大宋, 收复了众多城堡。在军中, 周美得到的俸禄和赏赐, 大多分给部下, 有富裕, 全都犒劳兵士。到周美去世, 家里没有多余的财物。
相关练习:《宋史·周美传》阅读练习及答案 |
|