《千泉》原文及翻译
|
| 原文: 素叶城西行四百余里至千泉。千泉者。地方二百余里。南面雪山三陲平陆。水土沃润林树扶疏。暮春之月杂花若绮。泉池千所故以名焉。突厥可汗每来避暑。中有群鹿多饰铃镮。驯狎于人不甚惊走。可汗爱赏下命群属。敢加杀害有诛无赦。故此群鹿得终其寿 译文: 从素叶城向西走四百多里就可以到达千泉了。千泉方圆二百多里, 南面是雪山, 其他三面是平旷的陆地。 土地肥沃, 河水润泽, 枝叶茂盛。暮春季节, 各种各样的’花像多彩的罗绮。因为此地有一千多个泉眼, 所以称作千泉。突厥可汗经常来到这里避暑。这里的鹿群都佩挂着铃铛, 已经驯服了, 不会被人吓走。 可汗很是喜欢它们, 命令下属有谁敢杀害鹿的杀无赦, 因此鹿群都能够自然死亡。
|
|