《北史·苏绰传》原文及翻译
|
| 北史 原文: 苏绰字令绰, 武功人, 父协, 武功郡守。绰少好学, 博览群书, 尤善算术。从兄让为汾州刺史, 上饯于都门外。临别, 谓日:“卿家子弟中, 谁可任用者?”让因荐绰。文帝乃召为行台郎中。在官岁余, 未见识。然诸曹疑事, 皆询于绰而后定。所行公文, 绰又为之条式。台中咸称其能。帝与仆射周惠达伦事, 惠达不能对, 请出外议之, 乃召绰, 告以其事, 绰即为量定。惠达入呈。周文称善, 谓曰:“谁与卿为此议者?”惠达以绰对, 因称其有王佐才。帝曰:“吾亦闻之久矣。”寻除著作佐郎。 (《北史•苏绰传》, 有删改。) 译文: 苏绰字令绰, 武功郡人, 父亲名协, 官任武功郡太守。苏绰年轻时很爱学习, 博览群书, 尤其精于计算之法。他的堂兄苏让由京官出任汾州刺史, 周文帝在长安城外为他饯行。临别之时, 周文帝问苏让:“您家子弟之中, 谁可任用?”苏让于是推荐了苏绰。周文帝就把苏绰召来, 任命他为行台郎中。在位一年多还没得到周文帝的常识, 但行台各部门的官员遇到疑难不决的事情, 总是向他求教才作决定。对各部门发送的公文, 苏绰又分门别类地为他们拟定行款格式。行台官员都称赞他的才干。一次周文帝与仆射周惠达讨论政事, 惠达答不上来, 请求允许出外找人商议, 于是召来苏绰, 把所讲座的事情告诉他, 苏绰即刻为他酌情裁定。惠达入内呈报。周文帝连声叫绝, 并向他说:“是谁替你出这个主意的呢?”惠达以苏焯作答, 接着称赞他有辅佐帝王的才能。周文帝说:“我也听说很久了呢。”不久他就任命苏绰为著作佐郎。
相关练习:《周书·苏绰传》阅读练习及答案 《北史·苏绰传》阅读练习及答案 |
|