文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《答秦太虚书》原文及翻译
        苏轼
        原文:

          轼启:五月末, 舍弟来, 得手书, 劳问甚厚。比日履兹初寒, 起居何如?
            轼寓居粗遣。但舍弟初到筠州, 即丧一女子, 而轼亦丧一老乳母。悼念未衰, 又得乡信, 堂兄中舍九月中逝去。异乡衰�。ツ科喔�, 念人命脆弱如此。
            又承见喻, 中间得疾不轻, 且喜复健。吾侪渐衰, 不可复作少年调度。当速用道书方士之言, 厚自养炼。谪居无事, 颇窥其一二。已借得本州天庆观道堂三间, 冬至后当入此室, 四十九日乃出。自非废放, 安得就此?太虚他日一为仕宦所縻, 欲求四十九日闲, 岂可复得耶?当及今为之, 但择平时所谓简要易行者, 日夜为之, 寝食之外, 不治他事。但满此期, 根本立矣。此后纵复出从人事, 事已则心返, 自不能废矣。
          寄示诗文, 皆超然胜绝, 娓娓焉来逼人矣。太虚未免求禄仕, 方应举求之, 应举不可必。窃为君谋, 宜多著书, 如所示论兵及盗贼等数篇, 但似此得数十首, 皆卓然有可用之实者, 不须及时事也。但旋作此书, 亦不可废应举。
            初到黄, 廪入既绝, 人口不少, 私甚忧之。但痛自节俭, 日用不得过百五十。每月朔, 便取四千五百钱, 断为三十块, 挂屋梁上, 平旦用画叉挑取一块, 即藏去叉, 仍以大竹筒别贮用不尽者, 以待宾客。度囊中尚可支一岁有余, 至时别作经画。
            所居对岸武昌, 山水佳绝。有蜀人王生在邑中, 往往为风涛所隔, 不能即归, 则王生能为杀鸡炊黍, 至数日不厌。又有潘生者, 作酒店樊口, 棹小舟径至店下, 村酒亦自醇酽。岐亭监酒胡定之, 载书万卷随行, 喜借人看。黄州曹官数人, 皆家善庖馔, 喜作会。太虚视此数事, 吾事岂不既济矣乎!展读至此, 想见掀髯一笑也。
            岁晚苦寒, 惟万万自重。夜中微被酒, 书不成字, 不罪不罪!不宣, 轼再拜。
        (选自《唐宋八大家文章精华》, 有删改)

        译文:

            宋绶, 赵州平棘人。宋绶性格孝顺恭谨又清正耿直, 言行非常有规律。还是很小的时候, 手里从不拿钱。家里藏书有万余卷, 亲自校对书籍以正误谬, 通晓经史百家。他小时就非常聪明机警, 额头有奇骨, 深受外祖杨徽之器重。徽之无子, 家里的藏书全都给了宋绶。宋绶的母亲也有文化, 常常亲自教化, 因此文章深受当时崇尚。十五岁的时候, 皇帝召来面试中书, 真宗喜爱它的文章, 升为大理评事, 任其在秘阁读书。大中祥符元年, 又在学士院面试, 任集贤校理, 与他的父亲宋皋职位相同。
            当时太后掌权, 五天到一次承明殿, 垂帘断事, 当时仁宗不曾单独面对众臣决事。宋绶上奏说:“唐先天中年, 睿宗做太上皇, 五天接受一次群臣朝拜, 处理国家要务, 任命三品以下的官员, 裁决刑�!N颐怯Ω米穹钕忍炀捎兄贫�, 让群臣到前殿奏对, 除非国家大事, 任免官员都到前殿听旨。”奏书呈上, 违背了太后的旨意, 改任龙图阁学士, 后又调出朝廷任职应天府。太后驾崩之后, 皇帝深思宋绶所言, 召令还朝, 将要重用, 当时宰相张士逊阻止了这件事, 后任翰林侍读学士。
            当时有诏令停建各种寺观, 章惠太后拟把旧宅改建为道观, 谏官和御史上言这件事。皇帝说:“这是太后的私有财产, 谏官、御史想求取好名声吗?”宋绶劝谏说:“他们怎能知道太后的所作所为�。皇强醇笮送聊居形プ罱内�, 就上书表述自己的观点。再说事情也有嫌疑之处, 他们还能指出过错。如果陛下有大的过错, 即使近臣不说, 也能传播到各地, 而成为圣明政治的拖累, 怎么可以忽略呢。太祖曾经说太宗被谏官诋毁, 也不认为是羞愧的。哪如举动没有过错, 使他们没有什么可以说的呢?”
            郭皇后被废弃, 皇帝让宋绶拟制诏令:“应当追求德绩, 来适合天下母亲的表率形象。”不久就有近臣拉来陈氏富人家的女子入宫, 宋绶说:“陛下您竟然打算用卑贱的女子居于中宫, 这不和以前的诏令相违背吗?”几天以后, 王曾入朝奏对, 又上奏陈述自己的观点。皇帝说:“宋绶也这么说。”当时大臣相继有论奏的, 终于搁止了这件事。
            皇帝年轻, 天下长时间无事, 宋绶忧虑皇帝宴饮欢乐加剧, 于是说:“人的内心往往在长久安定的时候变得安闲, 那么祸害就会在所忽略的方面滋生出来。所以, 应该在没有事情的时候就严加防范, 在坏事还没有萌芽的时候就消除它。事情发生了才反应, 不也太危险了吗?我希望在思想言行方面整训百官, 不因为太平而懈怠。”又上书说:“统率部下的方法有三:遇事就重视坚守节操, 面对机会重要的是立即决断, 最初计划应该尽可能严密。能够坚守那么奸邪之人也不能改变你的志向, 能够决断那么邪恶之徒也不能迷惑你的行为, 能够缜密那么凡事也不会阻挠你。希望陛下考虑!至于深居闲暇时, 习性爱好是用来调理六气的, 布散调适是用来顺应四时的, 调养好贵体, 这是国家的福运啊。”连续升迁任吏部侍郎。
            当时宰相吕夷简和王曾的观点常常不同, 宋绶常常认可夷简的观点, 参知政事蔡齐偶有异见, 有时政事迟疑不决, 于是四个人都被罢官。宋绶凭着尚书左丞、资政殿学士的身份留在侍讲筵。
            无昊反叛, 刘平、石元孙或战死或被俘, 皇帝把亲自书写的诏令颁赐给未在朝的人, 征询作战的策略。宋绶谋划了十件事情献给皇上。于是再次被召任职枢密院事, 升任兵部尚书、参知政事。当时宋绶的母亲还健在, 宋绶生病之后, 便不再处理政务, 生活起居自食其力, 自己筹划安排身后之事。


        相关练习:苏轼《答秦太虚书》阅读练习及答案    

        相关文言文
        苏轼《日喻》《前赤壁赋》
        《放鹤亭记》《方山子传》
        《游沙湖》苏轼《和子由渑池怀旧》
        苏轼《墨妙亭记》原文和译文苏轼《喜雨亭记》
        苏轼《临皋闲题》苏轼《记游松风亭》
        苏轼《记承天寺夜游》苏轼·《乐全先生文集》叙·
        苏轼《教战守策》《上梅直讲书》
        苏轼《赵康靖公神道碑》苏轼《叶嘉传》
        《潮州韩文公庙碑》《放鹤亭记》
        苏轼《三槐堂铭并序》《刑赏忠厚之至论》
        苏轼《诸葛亮论》苏轼《后赤壁赋》
        苏轼《秋阳赋》苏轼《三槐堂铭(并序)》
        《从军行(其四)》墨子《尚贤》
        《王好战, 请以战喻》《敬鬼神而远之》
        《淮上与友人别》《论毅力》
        《卖柑者言》《永之氓》
        潘阆《酒泉子》《学以致其道》
        《放鹤亭记》《武昌九曲亭记》
        《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》《狱中杂记》
        李清照《一剪梅》《王冕求学》
        张志和《渔歌子》《子圉见孔子于商太宰》
        《大天而思之, 孰与物畜而制之》《道山亭记》参考翻译
        《伯夷列传》《右溪记》
        《书愤》《周公诫子》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具