《夔有一足》原文及翻译
| | 韩非子寓言故事 原文: 哀公问于孔子曰:“吾闻夔一足, 信乎?”曰:“夔, 人也, 何故一足?彼其无他异, 而独通于声。尧曰:‘夔一而足矣。’使为乐正。故君子曰:‘虁有一足。’非一足也。”——《韩非子》 注释: ①夔:我国见诸记载最早的音乐家, 以精通音乐著称 ②乐正:古代官名, 负责音乐事务地位的官员 译文: 鲁公问孔子说:“我听说夔这个人只有一只脚, 这是真的吗?”孔子回答说:“夔是个人, 怎么会一只脚?这个人没有什么不同的地方, 就只是精通音律。尧说:‘有夔一个人就足够了。’指派他当了乐正(官名)。因此对有学识的人的作用给以很高的评价说:‘有像夔这样一个人就足够了。’不是只有一只脚啊。” 启示: 凡是听到传闻, 都必须深透审察, 对于人都必须用理进行检验。
|
|