王安石《取材》原文及翻译
|
| 王安石 原文: 夫工人之为业也, 必先淬砺其器用, 抡度其材干, 然后致力寡而用功得矣。圣人之于国也, 必先遴柬其贤能, 练核其名实, 然后任使逸而事以济矣。故取人之道, 世之急务也, 自古守文之君, 孰不有意于是哉?然其间得人者有之, 失士者不能无焉, 称职者有之, 谬举者不能无焉。必欲得人称职, 不失士, 不谬举, 宜如汉左雄所议文吏课笺奏、诸生试家法, 为得矣。 所谓文吏者, 不徒苟尚文辞而已, 必也通古今, 习礼法, 天文人事, 政教更张, 然后施之职事, 则以详平政体, 有大议论, 使以古今参之是也。所谓诸生者, 不独取训习句读而已, 必也习典礼, 明制度, 臣主威仪, 时政沿袭, 然后施之职事, 则以缘饰治道, 有大议论, 则以经术断之是也。 以今准古, 今之进士, 古之文吏也;今之经学, 古之诸生也。然其策进士, 则但以章句声�。渡形拇�, 类皆小能者为之;策经学者, 徒以记问为能, 不责大义, 类皆蒙鄙者能之。使通才之人或见赘于时, 高世之士或见排于俗。故属文者至相戒曰:“涉猎可为也, 诬艳可尚也, 于政事何为哉?”守经者曰:“传写可为也, 诵习可勤也, 于义理何取哉?”故其父兄勖其子弟, 师长勖其门人, 相为浮艳之作, 以追时好而取世资也。何哉?其取舍好尚如此, 所习不得不然也。若此之类, 而当擢之职位, 历之仕途, 一旦国家有大议论, 立辟雍明堂, 损益礼制, 更著律令, 决谳疑狱, 彼恶能以详平政体, 缘饰治道, 以古今参之, 以经术断之哉?是必唯唯而已。 故才之不可苟取也久矣, 必若差别类能, 宜少依汉之笺奏家法之义。策进士者, 若曰邦家之大计何先, 治人之要务何急, 政教之利害何大, 安边之计策何出, 使之以时务之所宜言之, 不直以章句声病累其心。策经学者, 宜曰礼乐之损益何宜, 天地之变化何如, 礼器之制度何尚, 各傅经义以对, 不独以记问传写为能。然后署之甲乙以升黜之, 庶其取舍之鉴灼于目前, 是岂恶有用而事无用, 辞逸而就劳哉?故学者不习无用之言, 则业专而修矣;一心治道, 则习贯而入矣。若此之类, 施之朝廷, 用之牧民, 何向而不利哉?其他限年之议, 亦无取矣。 (有删改) 注释:【1】笺奏:奏章。【2】家法:这里指某一学派的传统做法。 译文: 工匠要做好自己的工作, 一定先打磨锋利他们的工具, 挑选衡量他们的材料, 这样做之后就能出力较少而收效显著。圣人对于治理国家, 必须要先遴选那些贤能的人, 考察他们的名声和实际能力, 这样做之后差遣起来才能得心应手,并且事情也能办好。所以说选取人才的事, 在任何时代都属于当务之急, 自古以来保守祖宗基业的君主, 有谁不在这方面花心思呢?然而他们当中有真正得到人才的, 而失去人才的也不乏其人, (被选中的)人才有能胜任其职的, 被错误举荐的也不乏其例。如果一定要选拔胜任其职的人才, 不失去真正的贤才, 也不错误举荐, 就应该像汉代左雄所提倡的那样, 对文吏考查奏章写作、对诸生考试学术传承, 这才是选拔人才的方法。 这里所说的文吏, 不仅仅指那些只崇尚文辞华美的人而已, 他们一定要通晓古今之道, 熟悉礼仪法度、天象吉凶、人事成败、政令教化的修改施行, 这样之后再据此去处理政事, 就会使政令详稳平和, 如果有重大的决议和论断, 就让他们用古往今来的例证参照佐证。这里所说的诸生, 不仅仅指那些记诵经典字句训诂的人而已, 一定要让他们学习典章礼法, 明了古代政治制度、大臣和君主的种种威仪、时政的沿袭变化, 这样之后再据此去处理政事, 就会为国家政策增添光彩, 如果有重大的决议和论断, 便可以让他们用经术来决断。 拿现今的事物和古代比照, 现在的进士, 就如同古代的文吏;现在的明经, 就如同古代的诸生。然而现今策试进士, 仅仅用解说章句文字和声韵毛�。ㄎ蕴猓�, 只崇尚文辞的华美, 这些都是具有小才能的人做的事;策试明经, 仅仅把背诵对答作为衡量人才(的标准), 不去责求经书中的要义, 这些都是蠢笨卑下的人做的事。这使得有贯通古今的有才之士可能被时人认为多余, 有旷世之才的高明之士可能被世俗所排抑。所以写文章的人竟然彼此告诫说:“看点书就足够了, 把辞藻写得浮艳才值得提倡, (文章)对政事有什么用呢?”恪守经书的人则说:“传抄模仿是必须要做的, 在背诵温习古人训诂章句上要多下些功夫, 经典中的大义道理有什么可取的?”所以为父为兄的勉励他们的儿子兄弟, 当老师的勉励他的弟子, 相约写作那种浮华美艳的文章, 来追逐时人喜好并猎取立身处世的资本。为什么呢?大概是当世的取舍标准就是如此, 所学的内容不得不这样吧。像这样的所谓人才, 把他们提拔到各个职位, 让他们一步步在仕途上行进, 一旦国家有重大的决议和论断, 设立太学举行各类大典, 修订增删礼仪制度, 进而制定法律政令, 审断有疑问的案件, 他们怎么可能使政令详稳平和, 为国家政策增添光彩, 以古往今来的例证参考决断, 用经术来决断是非呢?这样的人, 也只能凡事点头口称“是是”罢了。 所以说人才不能随随便便选取已经很久了, 如果一定要按照类别考察他们的才能, 就应该稍微按照汉代考试写作奏章、学术传承的做法。策试进士, 要考些诸如国家大计以什么为先, 治理民众以什么问题为急, 政令教化的利害得失以什么为主, 安定边疆的妙计良策从何而出, 让他们就最切合当务之需的问题进行应答, 不仅仅用解说章句文字和声韵毛�。ǖ饶谌荩┦顾瞧S谟Ω�;策试明经, 应该让他们阐述礼乐制度需要如何进行修订增删, 天地的变化究竟如何, 礼器的制度应该崇尚什么, 各自用经典当中的言语作为佐证应答, 不单单把会背诵、会模仿作为衡量才能的标准。这样之后(按照应答的优劣)排出他们的先后次序, 来提拔罢黜他们, 或许人才的取舍标准可以彰显在眼前了, 这难道还是厌恶有用之术而学习无用之学, 告别捷径而趋向繁劳吗?所以学习的人都不会再去学那些毫无用处的言辞, 那么学业就专一而完善;(学习的人)专心一意地学习圣道, 便能深入其内心了。像这样的人才, 用在朝廷之中, 用于管理民众, 用到哪里没有益处呢?其他如限定年岁之类的奏议, 也没有什么可取的价值。
相关练习:王安石《取材》阅读练习及答案 |
|