文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《晋书·曹志传》原文及翻译
        晋书
        原文:
            曹志, 字允恭, 谯国谯人, 魏陈思王植之孽子也。少好学, 以才行称, 夷简有大度, 兼善骑射。植曰:“此保家主也。”立以为嗣。后改封济北王。武帝为抚军将军, 迎陈留王于邺, 志夜谒见, 帝与语, 自暮达旦, 甚奇之。及帝受禅, 降为鄄城县公。诏曰:“昔在前世, 虽历运迭兴, 至于先代苗裔, 传祚不替, 或列籓九服, 式序王官。选众命贤, 惟德是与, 盖至公之道也。魏氏诸王公养德藏器, 壅滞旷久, 前虽有诏, 当须简授, 而自顷众职少缺, 未得式叙。前济北王曹志履德清纯, 才高行洁, 好古博物, 为魏宗英, 朕甚嘉之。其以志为乐平太守。”志在郡上书, 以为宜尊儒重道, 请为博士置吏卒。迁章武、赵郡太守。虽累郡职, 不以政事为意, 昼则游猎, 夜诵《诗》《书》, 以声色自娱, 当时见者未能审其量也。
            咸宁初, 诏曰:“鄄城公曹志, 笃行履素, 达学通识, 宜在儒林, 以弘胄子之教。其以志为散骑常侍、国子博士。”帝尝阅《六代论》, 问志曰:“是卿先王所作邪?”志对曰:“先王有手所作目录, 请归寻按。”还奏曰:“按录无此。”帝曰:“谁作?”志曰:“以臣所闻, 是臣族父冏所作。以先王文高名著, 欲令书传于后, 是以假托。”帝曰:“古来亦多有是。”顾谓公卿曰:“父子证明, 足以为审。自今已后, 可无复疑。”
            后迁祭酒。齐王攸将之国, 下太常议崇锡文物。时博士秦秀等以为齐王宜内匡朝政, 不可之籓。志又�:奁涓覆坏弥居谖�, 因怆然叹曰:“安有如此之才, 如此之亲, 不得树本助化, 而远出海隅?晋朝之�。浯踉�!”乃奏议曰:“今圣朝创业之始, 始之不谅, 后事难工。自羲皇以来, 岂是一姓之独有!欲结其心者, 当有磐石之固。夫欲享万世之利者, 当与天下议之。秦、魏欲独擅其威, 而财得没其身;周、汉能分其利, 而亲疏为之用。此自圣主之深虑。事虽浅当深谋之言虽轻当重思之志备位儒官若言不及礼是志寇窃。知忠不言, 议所不敢。志以为当如博士等议。”议成当上, 见其从弟高邑公嘉。嘉曰:“兄议甚切, 百年之后必书晋史, 目下将见责邪。”帝览议, 大怒曰:“曹志尚不明吾心, 况四�:�!”于是有司奏收志等结罪, 诏惟免志官, 以公还第, 其余皆付廷尉。 (选自《晋书•曹志传》, 有删改)

        译文:
            曹志字允恭, 谯国谯人, 是魏陈思王曹植的庶子。年轻时喜欢学习, 凭借才能与品行而扬名, 平易质朴, 有宏大的抱负, 还擅长骑马射箭。曹植说:“这孩子是�;す业娜�!”于是把他立为继承人。后来改封为济北王。晋武帝任抚军将军时, 有一次到邺城迎接陈留王, 曹志在夜里拜见晋武帝, 晋武帝和他交谈, 从傍晚一直谈到第二天天亮, 十分看重他。等到晋武帝接受禅让登基, 曹志降为鄄城县公。晋武帝下诏说:“过去在前代, 虽然国运交迭兴盛, 对于先代的后裔, 继承不废, 或者九服之内都位列藩王, 充任官职。选众任职, 惟给有德的人, 这是最为公平的途径。魏氏诸位王公培养道德胸怀才器, 壅塞不用时间已久, 以前虽然下过诏书, 应当选择任用他们, 但近来各部门缺少官员, 未能起用他们。前任济北王曹志为人清廉正直, 才行高洁, 好古文, 通晓各种事物, 是魏宗室中的英才, 我很喜欢他。现任曹志为乐平太守。”曹志在乐平太守任上上书, 认为应当尊崇儒学重视道家, 请求给博士设置吏卒。历任章武、赵郡太守。虽然多次担任太守的职位, 但不把政事放在心上, 白天游玩打猎, 晚上则诵读《诗》、《书》, 以歌舞和女色来娱乐, 当时见到他的人都不能推测他的才量。
            咸宁初年, 皇帝下诏说:“鄄城公曹志品德忠诚, 向来质朴, 学识通达, 应该在翰林院任职, 以便扩大贵族子弟的教化。现任命曹志为散骑常侍、国子博士。”晋武帝曾读《六代论》, 问曹志说:“这是你先王写的吗?”曹志对答说:“先王有亲手写的著作目录, 请让我回家查一查。”查后回来上奏说:“查了目录没有这一篇。”晋武帝又问:“那是谁作的呢?”曹志说:“以我所听到的, 这是我的同族父曹冏写的。因为先王文章高超, 名声卓著, 曹冏想让书流传后世, 因此假托先王所作。”皇帝说:“自古以来也多有这样的事。”回过头对公卿说:“父子证明, 足以查审。从今以后, 可以不再怀疑了。”
            后来曹志又改任祭酒。齐王司马攸将到封国去, 皇帝下诏太常讨论给他赏赐文物。当时博士秦秀等人认为齐王应在朝廷匡助朝政, 不应该到边远的封地。曹志常常遗憾他的父亲在魏国时不得志, 于是怆然长叹说:“哪有这样的高才, 这样的亲族, 不让他稳固根本辅助教化, 而让他远去海隅呢?晋朝的兴盛, 大概危险啦!”就上奏议说:“现在圣朝刚开始创业, 开始就不诚信, 以后的事就难以做好。自羲皇以来, 天下难道是一姓所独有的吗!想争取人心的人, 应当先有如盘石般的基业;想享有万代利益的人, 应当和天下人共同讨论国政。秦国、魏国想独擅自己的权威, 贪得财物导致了灭亡;周朝、汉朝能够分享天下的好处, 不论亲近疏远的都受其利用。这是圣明的君主应该仔细考虑的事情。事情即使浅显, 也应当深入谋划;言语即使轻微, 也应该慎重考虑。我位列儒官, 如果言语无礼, 那是我的过错。知而不言, 我所不敢。
            我认为应当按博士等讨论的去做。”奏议写成要去上奏, 见到了他堂弟高邑公曹嘉。曹嘉看后说:“兄长写的奏议很恳切, 将来一定会写入晋史, 但现在将受到责�!!被实劭戳俗嘁�, 大怒说:“曹志都不能明白我的心, 何况天下人呢!”于是有关官员上书拘捕曹志等, 治他们结党的罪, 诏书只免除了曹志的官, 让他回到府第, 其他人都交给廷尉治罪。

        相关练习:《晋书·曹志传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《晋书·陶潜传》《晋书·王济传》
        《陶侃惜谷》《晋书·吾彦传》
        《晋书·左思传》《晋书·何琦传》
        《晋书·刘殷传》《晋书·何攀传》
        《晋书·周访传》《晋书·张翰传》
        《晋书·郭舒传》《皇甫谧年二十始勤学》
        《晋书·郗鉴传》《晋书·袁宏传》
        《晋书·荀勖传》《晋书·王羲之传》
        《晋书·华恒传》《晋书·王衍传》
        《晋书·王浚传》《晋书·列女·羊耽妻辛氏传》
        《晋书·慕容垂妻段氏》《二人并走》
        《晋书·贺循传》《晋书·李密传》
        《淳于髡》《孙膑》
        《枭将东徙》《黠鼠赋》
        《强项令》《孔雀东南飞》
        《刘安世》《于园》
        阎伯理《黄鹤楼》《橘逾淮为枳》
        《春夜洛城闻笛》《江南逢李龟年》
        《送元二使安西》《过秦论》
        《晏子治东阿》《郑人逃暑》
        《李贺小传》《活水源记》
        袁宏道《极乐寺纪游》《子罕弗受玉》
        《孔子世家》《方山子传》
        《指喻》《病入膏肓》的

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具