文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《晋书·陆玩传》原文及翻译
        晋书
        原文:
            陆玩字士瑶。器量淹雅, 弱冠有美名, 贺循每称其清允平当, 郡檄纲纪①, 东海王越辟为掾, 皆不就。元帝引为丞相参军。时王导初至江左, 思结人情, 请婚于玩。玩对曰:“培缕②无松柏, 薰莸③不同器。玩虽不才, 义不能为乱伦之始。”导乃止。玩尝诣导食酪, 因而得疾。与导笺曰:“仆虽吴人, 几为伧鬼④。”其轻易权贵如此。
            累加奋武将军, 征拜侍中, 以疾辞。王敦请为长史, 逼以军期, 不得已, 乃从命 。敦平, 尚书令郗鉴议敦佐吏不能匡正奸恶, 宜皆免官禁锢。会温峤上表申理, 得不坐。复拜侍中, 迁吏部尚书, 领会稽王师, 让不拜。转尚书左仆射, 领本州大中正。及苏峻反, 遣玩与兄晔俱守宫城。玩潜说匡术归顺, 以功封兴平伯。转尚书令。
            寻而王导、郗鉴、庾亮相继而薨, 朝野咸以为三良既没, 国家殄瘁。以玩有德望, 迁侍中、司空, 给羽林四十人。玩既拜, 有人诣之, 索杯酒, 泻置柱梁之间, 咒曰:“当今乏材, 以尔为柱石, 莫倾人梁栋邪!”玩笑曰:“戢卿良箴。”既而叹息, 谓宾客曰:“以我为三公, 是天下为无人。”谈者以为知言。
           玩虽登公辅, 谦让不辟掾属。成帝闻而劝之。玩不得已而从命, 所辟皆寒素有行之士。玩翼亮⑤累世, 常以弘重为人主所贵, 加性通雅, 不以名位格物, 诱纳后进, 谦若布衣, 由是缙绅之徒莫不隆其德宇。后疾甚, 上表曰:“臣年向中寿, 穷极宠荣, 终身归全, 将复何恨!”惟愿陛下崇明圣德, 弘敷洪化, 曾构祖宗之基, 道济群生之命。臣不胜临命遗恋之情, 贪及视息, 上表以闻。”薨年六十四, 谥曰康, 给兵千人, 守冢七十家。太元中, 功臣普被减削, 司空何充等止得六家, 以玩有佐命之勋, 先陪陵而葬, 由是特置兴平伯官属以卫墓。
                                                                   (《晋书·列传四十七》)
        注:①纲纪:官职名, 指州郡的主簿。②培缕(1ǒu):小土丘。③薰莸:薰, 香草, 比喻善类;莸:臭草, 比喻恶物。④伧鬼:南方人对北方人的轻蔑称呼。⑤翼亮:辅佐。

        译文:
            陆玩字士瑶,才识气度宽博儒雅, 二十岁就有好的名声,贺循经常称赞他清白公允、公正、正直。郡里用檄文传他担任主簿之职, 东海王司马越征召他做掾属, 陆玩都没有去就任。元帝召他做丞相参军。当时王导刚到江东, 想得民心要结纳人情, 就向陆玩请求结成儿女亲家。陆玩回答说:“小土丘上没有松柏, 香草臭草不能同处一个器皿。我虽然不才, 也不能成为违背常理的开端。”王导就作罢了。陆玩曾受邀到王导家里吃酪, 并因此得了疾�。谑锹酵婢透醯夹葱潘�:“我虽然是吴地人, 也差点成了北方之鬼。”他对权责的轻视就是这个样子。
            陆玩的官职逐渐升迁至奋武将军, 后被朝廷征召授予侍中之职, 他因身体有病拒绝了, 王敦请他担任长史, 并用军令逼迫, 陆玩没有办法, 就听从了命令。后王敦被平定, 尚书令郗鉴认为王敦的佐吏不能纠正王敦的奸恶行为, 应该全部免官予以拘禁。恰逢温峤上表章给朝廷申辩道理, 陆玩才能够不受牵连治罪。后来朝廷又任命他为侍中, 升迁为吏部尚书, 并兼管会稽的朝廷军队, 陆玩都推辞不去就职。后来转任尚书左仆射, 并兼任本州大中正的官职。等到苏峻叛乱时, 朝廷就派陆玩与兄长陆晔共守宫城。陆玩则暗中说服苏峻改变策略归顺朝廷, 陆玩也凭借功劳被封为兴平伯。转任尚书令。
            不久王导、郗鉴、庾亮相继去世, 朝廷内外都认为三位贤良去世之后, 国家人才就匮乏了(或“国家就困顿了”), 因陆玩在朝廷中德高望重, 于是就任命陆玩为侍中、司空, 并且赏给羽林军四十人。陆玩就任后, 有人前去拜访他, 向他索要一杯酒, 倒在梁柱之间, 并祝祷说:“当今朝廷缺乏人材, 只好用你作朝廷柱石, 你可不要倾覆人家的栋梁啊!”陆玩笑着说:“我接受您的忠告。”然后长长地叹息, 对宾客说:“以我为三公, 天下确实是没人才了。”论者认为他的话很有见识。
            陆玩虽然担任朝廷公辅之职, 但却谦虚地不任用属员。成帝听说后劝他。陆玩不得已才听从了皇帝的命令, 他所任用的都是出身寒门平素有德行的人。陆玩辅佐过几位皇帝, 常常因弘博端重受到皇上的尊崇, 加上性情通达儒雅, 从来不凭借名声地位来纠正人的过失, 乐于推许扶持年轻人, 对人谦虛如同平民一样, 因此, 缙绅大夫没有不尊重他的德行风度的。后来陆玩病重, 就上表说:“我已年近中寿, 享尽了皇帝的宠爱和富责荣华, 能最终保全自身, 还有什么可遗憾的呢!只愿陛下宜明圣德, 弘扬教化, 扩大祖宗的基业, 救助民众。我禁不住临终的遗恋之情, 趁一息尚存, 上表以闻。”终年六十四岁。谥号为康, 赏賜给兵丁千人, 守冢人家七十家。太元年间, 朝廷功臣的待遇普遍被削减, 连司空何充等只剩六家, 因陆玩有辅佐创业的功绩, 先是陪先帝陵墓而葬, 朝廷因此特别设置兴平伯官属用以保卫他的墓地。



        相关文言文
        《晋书·陶潜传》《晋书·王济传》
        《陶侃惜谷》《晋书·吾彦传》
        《晋书·左思传》《晋书·何琦传》
        《晋书·刘殷传》《晋书·何攀传》
        《晋书·周访传》《晋书·张翰传》
        《晋书·郭舒传》《皇甫谧年二十始勤学》
        《晋书·郗鉴传》《晋书·袁宏传》
        《晋书·荀勖传》《晋书·王羲之传》
        《晋书·华恒传》《晋书·王衍传》
        《晋书·王浚传》《晋书·列女·羊耽妻辛氏传》
        《晋书·慕容垂妻段氏》《二人并走》
        《晋书·贺循传》《晋书·李密传》
        揭开科学神秘的面纱——《绿色基因的革命》赏读柳宗元《答韦中立论师道书》
        《唐雎不辱使命》《三峡》文句品析
        《与朱元思书》文句品析《观巴黎油画记》导读
        谢灵运《登池上楼》简析《答谢中书书》
        《核舟记》《鸿门宴》
        吴均《与朱元思书》屈原《橘颂》
        《阿房宫赋》《廉颇蔺相如列传》
        《五人墓碑记》《报任安书》
        《蜀道难》《秦晋崤之战》
        《赵普》《指南录后序》
        《百丈山记》《张中丞传》后叙·
        《与元微之书》《秋日登洪府滕王阁饯别序》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具