《宋书·杜惠度传》原文及翻译
| | 宋书 原文: 杜慧度, 交趾人也。本属京兆。曾祖元, 为宁浦太守, 遂居交趾。父瑗, 字道言, 仕州府为日南、九德、交趾太守。初, 九真太守李逊父子勇壮有权力, 威制交土, 闻刺史腾遁之当至, 分遣二子断遏水陆津要。瑗收众斩逊, 州境获宁。除龙骧将军。遁之在州十余年, 与林邑累相攻伐。遁之将北还, 林邑王范胡达攻破日南、九德、九真三郡, 遂围州城。时遁之去已远, 瑗与第三子玄之悉力固守, 多设权策, 累战, 大破之。连捷, 故胡达走还林邑。乃以瑗为龙骧将军、交州刺史。卢循窃据广州, 遣使通好, 瑗斩之。义熙六年, 年八十四, 卒。 慧度, 瑗第五子也。初为州主簿, 流民督护, 迁九真太守。瑗卒, 府州纲佐以交土接寇, 不宜旷职, 共推慧度行州府事, 辞不就。七年, 除使持节、督交州诸军事、交州刺史。诏书未至, 其年春, 卢循袭破合浦, 径向交州。慧度乃率文武六千人距循于, 禽循长史孙建之。循虽败, 余党犹有三千人, 皆习练兵事。六月庚子, 循晨造南津, 命三军入城乃食。慧度悉出宗族私财, 以充劝赏。慧度自登高舰, 合战, 放火箭雉尾炬, 步军夹两岸射之。循众舰俱然, 一时散溃, 循中箭赴水死。斩循及父嘏, 并循二子, 传首京邑。封慧度龙编县侯, 食邑千户。 高祖践阼, 进号辅国将军。其年, 率文武万人南讨林邑, 所杀过半, 前后被抄略, 悉得还本。林邑乞降, 输生口、大象、金银、古贝等, 乃释之。慧度布衣蔬食, 俭约质素, 能弹琴, 颇好《庄》、《老》。禁断淫祀, 崇修学�!K昊拿窦�, 则以私禄赈给。为政纤密, 有如治家, 由是威惠沾洽, 奸盗不起, 乃至城门不夜闭, 道不拾遗。少帝景平元年, 卒, 时年五十。 成绩在线查询 (节选白《宋书•杜惠度传》) 译文: 杜慧度, 交址郡朱栽县人。原籍本属京兆。曾祖父杜元, 为宁浦太守, 于是移居交址。父亲杜瑗, 字道言, 官居州府任日南、九德、交址太守。起先, 九里太守查逻父子勇武威严, 有权力, 威震交址地区, 听说刺史滕遯之要来, 分别派遣两个儿子截断水陆要道, 不让他上任。挂达聚集兵众, 杀了奎逊, 交址境内获得了安窣。授龙骧将军。滕遯之在交址十多年, 与林邑多次相互攻伐。滕遯之即将北还京都, 林邑胡达攻破旦鹿、炉、九真三郡, 于是包围州城。这时滕遯之离去已经很远, 杜瑗与第三个儿子杜玄之尽力固守城池, 多设权谋计策, 数次交战, 大败敌军。追击讨伐到九真、曰南, 屡战屡胜, 所以逛塑达逃回&垦。于是朝廷任杜瑗为龙骧将军、恋姐刺史。直里起义后, 进号冠军将军。卢循占据广迎, 派遣使者来修好, 杜瑗将使者杀了。盏历六年, 杜瑗八十四岁逝世。追赠为右将军, 原位官依旧。 杜慧度是杜瑗的第五个儿子。起初任州主簿, 流民督护, 迁任九真太守。杜瑗逝世, 州府的主管和辅佐官员认为交址与敌境相邻, 不宜旷废职务, 共同推举杜慧度执掌州府事务, 他推辞不去。义熙七年, 授使持节、督交州诸军事、广武将军、玄想刺史。任职诏书还未送到, 就在这年春天, 虚循攻占了合浦, 直向交州进军。杜慧度于是率领文武官员与军队六千人在石绮抵抗卢遁, 交战时生擒卢循的长史孙建之。卢循虽然失败, 但还有余党三千多人, 都习兵练武, 熟习军事。李逊的儿子李弈、李脱等人逃窜到石碲, 盘踞并勾结鍪族、讫佬族人, 各自都有军队。卢遁得知李弈、人与杜家有旧怨, 派遣使者去招请他, 查銮等人便引茎人率兵众五六千人, 听从遒遁的节制调遣。六月八日, 卢循清晨出兵到南命令三军攻进城纔能吃饭。杜慧度全数拿出杜氏宗族的私人财物, 用来充当奖励犒赏的费用。他的弟弟交址太守杜慧期、九真太守章民共同督率水师步兵, 杜慧度亲自登上大型战船指挥。当两军相遇时, 他施放火箭和鸡尾火炬, 步军在两岸夹射, 卢遁各船都燃烧起来, 一下子就溃散了, 卢遁本人也中箭投水而死。杜慧度斩了卢循和他的父亲虚嘏, 并且斩杀了他的两个儿子, 他的亲属录事参军,以及中兵参军罗农去、李脱等人, 傅送首级到京都。朝廷封杜慧度为龙编县侯, 食邑一千户。 产逛登基, 杜慧度进号为辅国将军。这一年, 他率领文武官兵一万人南下讨伐林邑, 被消灭的敌人超过半数, 前后被抢掠的财物, 都夺了回来。林邑乞求投降, 送上牲畜、大象、金银、木棉等, 于是被释放。簠虞布衣蔬食, 俭约质素, 能弹琴, 颇好《庄》、《老》。禁断淫祀, 崇修季校, 岁荒民饥, 则以私禄赈给。篇政纤密, 有如治家, 由是威惠沾洽, 奸盗不起, 乃至城门不夜闭, 道不拾遣。少帝景平年, 卒, 时年五十, 追赠左将军。
|
|