文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《牧竖捕狼》原文及翻译
        聊斋志异
        原文:

            两牧竖入山至狼穴, 穴有小狼二, 谋分捉之。各登一树, 相去数十步。少顷, 大狼至, 入穴失子, 意甚仓皇。竖于树上扭小狼蹄耳, 故令嗥;大狼闻声仰视, 怒奔树下, 号且爬抓。其一竖又在彼树致小狼鸣急。狼闻声四顾, 始望见之;乃舍此趋彼, 跑⑾号如前状。前树又鸣, 又转奔之。口无停声, 足无停趾, 数十往复, 奔渐迟, 声渐弱;既而奄奄僵卧, 久之不动。竖下视之, 气已绝矣。

        译文:

            有两个牧童进山发现狼窝, 窝里有两只小狼。于是牧童把小狼捉�。直鹋郎弦豢孟嗑嗍降氖�。不一会儿, 大狼回来了, 进窝发现小狼不见了, 非常惊慌。牧童在树上扭小狼的蹄、耳, 让它痛嚎。大狼听到后, 抬头看见这样, 十分愤怒, 跑到树下, 狂叫不已, 还用爪子抓树皮。这时候另一个牧童在另一棵树上如法炮制, 令小狼痛嚎。大狼听见声音, 到处张望, 发现小狼;于是不顾这边的狼崽, 转而奔至另一棵树下, 像刚才那样狂叫撕抓。第一棵树上的牧童又让小狼哀号, 大狼又转身扑过去。从头到尾, 大狼嘴里没有停止过嚎叫, 脚下没有停止过奔跑, 这样来回数十次, 跑得也慢了, 声音也小了;再过一会, 大狼奄奄一息, 直挺挺地躺在地上, 很久都不动弹。牧童于是从树上爬下来, 凑近一看, 原来它已经气绝身亡。
        体现出再残忍的生物, 对自己的儿女还是会体现出无尽的母爱.


        注释
        ①选自《聊斋志异》。作者蒲松龄, 字留仙, 号柳泉, 山东淄川  
        (现在山东省淄博)人, 清代文学家。牧竖, 牧童;竖, 童仆。
        ②谋分捉之:商量好每人捉一只小狼。
        ③去:距离。
        ④入穴失子:进到窝里, 发现两只小狼丢了。
        ⑤意甚仓皇:神情非常惊慌。
        ⑥嗥(háo):狼的叫声。
        ⑦号(háo))且爬抓:一边大声吼叫, 一边抓挠树身。
        ⑧致:招引。
        ⑨四顾:四面张望。
        ⑩趋:向, 到。
        ⑾跑(páo):同“刨”, 兽用前爪刨地。
        ⑿口无停声, 足无停趾:嘴里不停地嗥叫, 脚不停地奔跑。
        (13)继而:不久
        (14)奄奄:气息微弱的样子。
        (15)僵:僵硬。
        (16)绝:断。
        17.辍声:停止了叫声。
        18.始:才。


        相关文言文
        《聊斋志异·义犬》《于江》
        《聊斋志异·柳氏子》《聊斋志异·雷曹》
        《聊斋志异·种梨》《螳螂捕蛇》
        《大力将军》《聊斋志异·王子安》
        《聊斋志异·耳中人》《诗谳》
        《长清僧》《水莽草》
        聊斋志异之《武技》《聊斋志异·赵公传》
        聊斋志异《东郡某人》聊斋志异《大鼠》
        《聊斋志异·张诚》《聊斋志异·武承休》
        《丁前溪》《画皮》
        《聊斋志异·叶生》《聊斋志异·郭生》
        聊斋志异之《太学李月生》《聊斋志异》之细柳
        范仲淹《苏幕遮》《甘罗传》
        《淳于髡》《孙膑》
        《枭将东徙》《黠鼠赋》
        《强项令》《孔雀东南飞》
        《刘安世》《于园》
        阎伯理《黄鹤楼》《橘逾淮为枳》
        《春夜洛城闻笛》《江南逢李龟年》
        《送元二使安西》《过秦论》
        《晏子治东阿》《郑人逃暑》
        《李贺小传》《活水源记》
        袁宏道《极乐寺纪游》《子罕弗受玉》
        《孔子世家》《方山子传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具