王守仁《勤学》原文及翻译
| | 王守仁 原文: 已立志为君子, 自当从事于学, 凡学之不勤, 必其志之尚未笃也。从吾游者不以聪慧警捷为高, 而以勤确①谦抑为上。 诸生试观侪辈②之中, 苟有虚而为盈, 无而为有, 讳己之不能, 忌人之有善, 自矜自是, 大言欺人者, 使其人资禀虽甚超迈, 侪辈之中有弗疾恶之者乎?有弗鄙贱之者乎?彼固将以欺人, 人果遂为所欺?有弗窃笑之者乎?苟有谦默自持, 无能自处③, 笃志力行, 勤学好问, 称人之善而咎己之失, 从人之长而明己之短, 忠信乐易④, 表里一致者, 使其人资禀虽甚鲁钝, 侪辈之中有弗称慕之者乎?彼固以无能自处而不求上人, 人果遂以彼为无能?有弗敬尚之者乎? 诸生观此, 亦可以知所从事于学矣。 (选自《王文成公全书》) 【注释】 ①确:确实, 踏实。 ②侪(chái)辈:同辈。 ③无能自处:以没有能力的态度自处。④乐易:乐观和蔼, 平易近人。 译文: 已经立志做君子, 自然应当从事于学问, 凡是求学不能勤奋(的人), 必定是他的意志还不够坚定的缘故。跟随我求学的人, 不是把聪慧机警敏捷为上�。前亚诜芴な怠⑶返偷髯魑滓跫�。 各位同学试看你们同学当中, 假若有人以虚作满, 以无装有, 忌讳自己所没有的能力, 忌妒他人的长处, 自我炫耀自以为是, 讲大话骗人的人, 假若这个人天资禀赋虽然特别优异, 同学当中有不痛恨厌恶他的人吗?有不鄙弃轻视他的人吗?他固然可以用这些欺骗人, 别人果真就会被他欺骗吗?有不暗中讥笑他的人吗?假若有人谦虚沉默自我持重, 以没有能力的态度自处, 坚定意志努力行动, 勤学好问;称赞别人的长处而责备自己的过失;学习别人的长处而能明白自己的短处;忠诚信实, 乐观和蔼, 平易近人, 表里如一的人, 假若这个人天资禀赋虽然非常愚鲁迟钝, 同学当中有不称赞羡慕他的人吗?他固然以没有能力的态度自处, 并且不求超过他人, 别人果真就认为他没有能力?有不尊敬崇尚他的人吗?
相关练习:王守仁《勤学》阅读练习及答案 |
|