文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《宋史·崔与之传》原文及翻译
        宋史
        原文:
            崔与之, 字正子, 少卓荦有奇节, 不远数千里游冬f。绍熙四年举进士, 广之士由太学取科第自与之 始。授浔州司法参军。常平仓久弗葺, 虑雨坏米, 撤居廨瓦覆之。郡守欲移兑常平之积, 坚不可, 守敬服,  更荐之。调淮西提刑司检法官。民有窘于豪民逋负, 殴死其子诬之者, 其长欲流之。与之曰:“小民计出仓 猝, 忍使一家转徙乎?况故杀子孙, 罪止徒。”寻特授广西提点刑狱遍历所部至浮海巡朱崖秋毫无扰州县而 停车裁决奖廉劾贪风采凜然朱崖地产苦橙,民或取叶以代茗, 州郡征之, 岁五百缗, 琼人以吉贝织为衣衾,  工作皆妇人, 役之有至期年者, 弃稚违老, 民尤苦之。与之皆为榜免。其他利�。招猩踔�。
            召为秘书少 监, 军民遮道垂涕, 与之力辞召命, 竟还。将度岭, 趣召不已, 行次池口, 闻金人至边, 乃造朝奏:“今边 声可虑者非一, 惟山东忠义区处要不容缓。”前后累疏数千言, 每叹养虎将自遗患。升秘书监兼太子侍讲,  权工部侍郎。未几, 成都帅董居谊以黩货为叛卒所逐, 总领杨九鼎遇害, 蜀大扰。与之以选为煥章阁待制、 知成都府、本路安抚使, 至即帖然。先是, 军政不立, 戎帅多不协和。与之戒以同心体国之大义, 于是戎帅 协和, 而军政始立。
            召为礼部尚书, 不拜, 便道还广。蜀人思之, 肖其像于成都仙游阁, 以配张咏、赵拃,  名三贤理宗即位, 累迁, 皆力辞。乃访以政事之孰当罢行, 人才之孰当用舍?与之力疾奏。帝览奏嘉 叹, 趣召愈力, 至十有三疏。嘉熙三年, 乃得致仕, 以观文殿大学士提举洞霄宫。自领乡郡, 不受廪祿 之入, 凡奉余皆以均亲党。薨时年八十有二, 遗戒不得作佛事。累封至南�?す�, 谥清献。
              (选自《宋史•卷四百六•列传一百六十五》, 有删减)


        译文:
            崔与之, 子正子, 年纪轻轻就卓越出众有特别的气节, 不远数千里到太学游学。绍熙四年考中进士,  广东学子由太学参加科考中第就是从崔与之开始的。被授予司法参军。常平的粮仓很久没有整修了, 漏雨泡坏了米, 崔与之就拆掉自己住的屋子的瓦去盖粮仓的屋顶。郡守想要将常平的积粮卖掉, 崔与之坚持不让, 郡守很敬佩他, 改变了主意并向朝廷推荐他。调任淮西提刑司检法官。当地有个百姓被富豪拖欠债务为难, 斗殴中失手打死了诬陷他的富豪儿子, 当地长官想将那个百姓流放。崔与之说:“这个百姓也是仓粹之间做出的事, 怎么忍心让他一家都跟着他流放呢?况且在事出有因的情形之下杀死他人子孙的, 处罚止于剥夺他的自由。”不久之后被特别授予广西提点刑狱一职, 全都巡视了他所管辖之地, 到浮海巡视朱崖, 丝毫不扰州县, 而停留某地裁决事务, 奖励淸廉及惩罚贪污, 风度神采令人敬畏。朱崖产一种苦橙,  当地百姓有人摘取它的叶子来代替茶, 州郡就向百姓征收税, 每年五百缗文。琼州的百姓用吉贝纺织做衣服, 做这个活的都是女人, 服这项劳役有需要一整年的, (女人们)只能抛弃小孩离开老人, 百姓尤其感到苦不堪言。崔与之全都张榜免除了(这些苛捐杂税), 其他类似的弊政, 崔与之停止实施了很多。

              朝廷召他为秘书少监, 当地军民夹路垂泪挽留。崔与之极力推辞了召命, 最后回来了。快过岭州了,  催他赴京的诏书仍不停息, 走到池口驻扎时, 听说金人打到边境, 他就写了奏书说:“现在边关战事不是唯一值得担心的事, 只有山东忠义区的问题急需处理, 刻不容缓。”前后多次上疏达数千字, 常常感叹朝廷(不重视忠义区)在养虎为患。升为秘书监兼太子侍讲, 掌管工部任侍郎。没多久, 成都统帅董居谊因为贪污纳贿被叛兵所驱赶, 总领杨九鼎遇害, 蜀地大乱。崔与之在这时被选为焕章阁待制、知成都府、本路安抚使, 一到任就使这些人都顺服了。这之前, 军政不立, 将帅之间多有不合。崔与之用同心协力为国家着想的大义来告诫他们, 于是将帅们团结协作, 军政才建立起来。

              朝廷召他为礼部尚书, 不接受官职, 取道回了广东。蜀地的百姓感念他, 就铸了他的像放到成都游仙阁里, 和张咏、赵忭的塑像放在一起, 命名为三贤祠。宋理宗即位后, 多次提拔他, 他都极力推辞了。皇帝就拿哪些政事应当停止, 哪些人才应当重用的事来询问他。崔与之都尽力快速问奏。皇帝每次看完他的奏折都赞叹不已, 催他应召就催得更勤了, 崔与之请求辞免的奏疏多达十三封。嘉熙三年时, 才得以退休,  凭观文殿大学士的身份管理洞筲宫。自己治理乡郡, 却不接受官府的俸禄, 所有多出的俸禄的都分给了亲属和亲信。死的时候是八十二岁, 留下遗书告诫家人不得做法事。后多次追封至南�?す�, 赐谥号清献。




        相关练习:《宋史·崔与之传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《宋史·庞安时》 宋史《苏轼列传》(一)
        宋史《苏轼列传》(二)宋史《苏轼列传》(三)
        宋史《苏轼列传》(四)宋史《苏轼列传》(五)
        宋史《苏轼列传》(六)宋史《苏轼列传》(七)
        宋史《苏轼列传》(八) 宋史《苏轼列传》(九)
        宋史《苏轼列传》(十)宋史《苏轼列传》(十一)
        宋史《苏轼列传》(十二)宋史《苏轼列传》(十三)
        宋史《苏轼列传》(一)a宋史《苏轼列传》(二)a
        《宋史·苏洵传》《宋史·苏洵传》(二)
        《宋史·苏洵传》(三)《宋史·苏洵传》(四)
        宋史《侯可》宋史《辛弃疾传》
        宋史·列传第二十二《张昭》《刘安世为谏官》
        《前赤壁赋》王维《汉江临泛》
        白居易《钱塘湖春行》岳飞《满江红》
        杜甫《咏怀古�!�(其三)杜甫《客至》
        《临江仙》《齐桓公求管仲》
        《沁园春·雪》《世说新语》二则(期行,乘船)
        杜甫《登岳阳楼》《杨烈妇传》
        秦观《踏莎行》张先《天仙子》
        《道旁李树》《小石城山记》
        《登池上楼》《晚登三山还望京邑》
        《清平乐·别来春半》《阁夜》
        陆游《过小孤山大孤山》《项羽之死》参考翻译
        王维《汉江临眺》《文与可画筼筜谷偃竹记》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具