《张溥与“七录斋”》原文及翻译
|
| 明史 原文: (张)溥幼嗜学, 所读书必手钞, 钞已, 朗读一过, 即焚之;又钞, 如是者六七始已。右手握管处, 指掌成茧。冬日手皲, 日沃汤数次。后名读书之斋曰“七录”……溥诗文敏捷, 四方征索者, 不起草, 对客挥毫, 俄顷立就, 以故名高一时。 译文: 张溥小时侯喜欢学习, 所读的书必定亲手抄, 抄完了, 朗诵一遍, 就(把所抄的)烧掉;再抄, 象这样六七次才停止。右手握笔的地方, 手指和手掌都有了茧。冬天皮肤因受冻而开裂, 每天用热水浸好几次。后来命名读书的书房叫“七录”…… 张溥作诗和写文章非�?�。各方来索取的, (张溥)不用起草, 在客人面前挥笔, 马上就完成, 因为这样所以(张溥)的名声在当时很高。
|
|