《宋史·叶清臣传》原文及翻译
| | 宋史 原文: 叶清臣字道卿, 苏州长洲人。清臣幼敏异, 好学善属文。天圣二年, 举进士, 知举刘筠奇所对策, 擢第二。宋进士以策擢高第, 自清臣始。是冬, 京师地震, 上疏曰:“陛下忧勤庶政, 方夏泰宁, 而一岁之中, 灾变仍见。必有下失民望、上戾天意者, 故垂戒以启迪清衷。而陛下泰然不以为异, 徒使内侍走四方, 治佛事, 修道科, 非所谓消复之实也。顷范仲淹、余靖以言事被黜, 天下之人, 龉舌不敢议朝政者, 行将二年。愿陛下深自咎责, 许延忠直敢言之士, 庶几明威降鉴, 而善应来集也。”书奏数日, 仲淹等皆得近徙。 会诏求直言, 清臣复上疏言大臣专政, 仁宗嘉纳之。时陕西用兵, 上言:“当今将不素蓄, 兵不素练, 财无久积。小有边警, 外无骁将, 内无重兵。今羌戎稍却, 变诈亡穷, 岂宜乘即时之小安, 忘前日之大辱?又将泰然自处, 则后日视今, 犹今之视前也。” 时西师未解, 急于经费, 中书进拟三司使, 清臣初不在选中。帝曰:“叶清臣才可用。”擢为起居舍人、龙图阁学士、权三司使公事。奏编前后诏敕, 使吏不能欺, 簿帐之丛冗者一切删去。内东门、御厨皆内侍领之, 凡所呼索, 有司不敢问, 乃为合同以检其出入。丁父忧, 言者以清臣知兵, 请起守边。及服除, 宰相陈执中素不悦之, 即除翰林侍读学士, 知邠州。徙知永兴军, 浚三白渠, 溉田逾六千顷。 仁宗御天章阁, 召公卿, 出手诏问当世急务。清臣闻之, 为条对, 极论时政阙失。时清臣以河北乏兵食, 自汴漕米繇河阴输北道者七十余万;又请发大名库钱, 以佐边籴。而安抚使贾昌朝格诏不从, 清臣固争, 且疏其跋扈不臣。宰相方欲两中之, 乃徙昌朝郑州, 罢清臣为侍读学士, 知河阳。卒, 赠左谏议大夫。 清臣天资爽迈, 遇事敢行, 奏对无所屈。郭承佑妻舒王元偁女, 封郡主, 给奉;及承佑为殿前副都指挥使, 妻以不加封, 请增月给, 清臣执奏不可。仁宗曰:“承佑管军, 妻又诸王女, 当优之。”清臣曰:“是终为侥幸。”遂卷其奏置怀中, 不行。数上书论天下事, 陈九议、十要、五利, 皆当世可行者。有文集一百六十卷。 (节选自《宋史》卷二百九十五, 列传第五十四) 译文: 叶清臣字道卿, 苏州长洲人。叶清臣年少时机敏异常, 喜好学习善于写文章。天圣二年, 叶清臣考取进士, 知举刘筠对他的策论文章感到惊奇, 选拔他为第二名。宋朝的进士凭策论文章被选拔为高等, 从叶清臣开始。这年冬天, 京城发生地震, 叶清臣上疏说:“陛下忧愁劳苦各种政务, 天下安宁, 但一年当中, 灾害仍然出现。一定有对下使百姓失望、对上违背天意的地方, 所以降下警戒来开导清洁内心。可是陛下却安然镇定认为这不是异常现象, 只是派宦官奔走四方, 备办佛事, 设置道科, 这不是消除灾祸恢复正常的做法。不久范仲淹、余靖因进谏议论政事而遭贬, 全国的人忍气吞声不敢议论朝政, 将近两年。希望陛下能够深刻地责备自己, 同意接纳忠直敢言的人士, 或许圣明威严的天意对下体察, 吉祥的征兆前来会聚。”奏疏呈上几天后, 范仲淹等人都得以调到京城附近。山东中学联盟 适逢有诏令征求直言, 叶清臣又上疏陈述大臣专政, 仁宗赞许并采纳了他的意见。当时陕西正在打仗, 叶清臣上书言事:“如今将领平时不去蓄养, 军队平时不加训练, 财物没有长期的积蓄。边境稍有警报, 在外无骁勇大将, 在内无重兵驻守。现在羌戎稍稍后退, 变化欺诈不止, 怎么应该顺应眼前小的安宁, 而忘却前日大的耻辱?如果又将安然镇定不思进�。敲唇纯创裉�, 就如同今天看待从前一样了。” 当时西部的战事未停, 经费紧张, 中书奏呈选定三司使, 叶清臣最初不在候选之列。皇帝说:“叶清臣有才能可以任用。”提升为起居舍人、龙图阁学士、权三司使公事。叶清臣奏请编辑前后的诏书敕命, 使官吏不能欺骗, 冗繁的帐簿, 一律删去。宫内东门、御厨都由宦官掌管, 大凡他们索要的, 官吏不敢过问, 叶清臣于是就作契约文书来检查他们进出的数目。遭遇父丧, 谏官认为叶清臣懂得军事, 奏请起用他戍守边疆。等到守丧期满, 宰相陈执中平时不喜欢他, 就任命他为翰林侍读学士, 管理邠州。调任掌管永兴军, 疏通三白渠, 灌溉农田超过六千顷。 仁宗亲临天章阁, 召见公卿大臣, 出示手诏询问当世急需要办的事。叶清臣听后, 逐条回答皇帝的问题, 极力论述时政的弊端。当时叶清臣因为河北缺乏军粮, 从汴水漕运米粮由河阴运输到北道的有七十余万(担);又奏请发放大名库的钱, 用来帮助边境买进粮食。但安抚使贾昌朝抗拒诏令不服从, 叶清臣坚决相争, 而且上疏奏贾昌朝专横跋扈不服从。宰相正要折中处理, 于是调任贾昌朝去郑州, 贬叶清臣为侍读学士, 知河阳。叶清臣去世后, 朝廷追赠他为左谏议大夫。 叶清臣天性豪爽, 遇事果断敢做, 奏对从不屈服。郭承佑的妻子是舒王元偁的女儿, 封为郡主, 供给俸禄;等到郭承佑任殿前副都指挥使, 他的妻子因为没有加封, 奏请增加月俸, 叶清臣坚持上奏不同意。仁宗曰:“承佑管禁军, 妻子又是王侯的女儿, 应当优待。”叶清臣说:“这终究是由于偶然原因而获得的待遇。”于是把奏章揣在怀中, 不执行。叶清臣多次上书议论天下大事, 陈述九议、十要、五利, 都是当世可以施行的。有文集一百六十卷。
相关练习:《宋史·叶清臣传》阅读练习及答案 |
|