《宋书·王懿传》原文及翻译
| | 宋书 原文: 王懿, 字仲德, 太原祁人。自言汉司徒允弟、幽州刺史懋七世孙也。祖宏, 仕石季龙;父苗, 仕苻坚, 皆至州刺史。 仲德少沉审, 有意略, 事母甚谨, 学通阴阳, 精解声律。苻氏之败, 仲德年十七及兄睿同起义兵, 与慕容垂战。败, 仲德被重创走, 与家属相失。路经大泽, 困未能去, 卧林中。有一小儿青衣, 年可七八岁, 骑牛行, 见仲德惊曰:“汉已食未?”仲德言饥, 小儿去, 须臾复来, 得饭与之。食毕欲行, 而暴雨莫知津径。有一白狼至前, 仰天而号, 号讫衔仲德衣, 因渡水, 仲德随后得济, 与睿相及。度河至滑台, 复为翟辽所留, 使为将帅。积年, 仲德欲南归, 乃弃辽奔泰山。辽追骑急, 夜行忽见前有猛炬导之, 乘火行百许里以免。 因至姑孰投桓玄。值玄篡, 见辅国将军张畅, 言及世事。仲德曰:“今之起者恐不足以济大事。”元德果劲有计略, 宋武帝甚知之, 告以义举, 使于都下袭玄。仲德闻其谋, 谓元德曰:“玄无远虑, 好冒夜出入, 今取之正须一夫力耳。”事泄, 元德为玄诛, 仲德窜走。会义军克建邺, 仲德抱元德子方回出候武帝。帝于马上抱方回, 与仲德相对号恸。追赠元德给事中, 封安复县侯, 以仲德为镇军中兵参军。 武帝欲迁都洛阳, 众议咸以为宜, 唯仲德曰:“今暴师经载, 士有归心, 故当以建邺为王基。”帝深纳之。元嘉中, 到彦之北侵, 仲德同行。魏弃河南, 司、兖三州平定, 三军咸喜, 而仲德有忧色, 曰:“诸贤不谙北土情伪, 必堕其计。”诸军进屯灵昌, 魏军于委粟津渡河, 虎牢、洛阳并不守。彦之闻二城并没, 欲焚舟步走。仲德曰:“今贼去我犹自千里, 滑台尚有强兵。若便舍舟, 士卒必散。”乃回军沿济南历城步上, 焚舟弃甲, 还至彭城。仲德坐免官。寻与檀道济救滑台, 粮尽乃归。自是复失河南。 九年, 又为徐州刺史。仲德三临徐州, 威德著于彭城。立佛寺, 作白狼、童子像于塔中, 以在河北所遇也。进号镇北大将军。卒, 谥曰桓侯。亦于庙立白狼、童子坛, 每祭必祠之。 译文: 王懿字仲德, 太原祁县人。(他)说自己是东汉末年司徒王允之弟、幽州刺史王懋的七世孙。其祖父王宏, 在石季龙时为官;父亲王苗, 在苻坚时为官, 都官至州刺史。 仲德年轻时就很慎重并且有谋略, 侍奉母亲很是恭敬, 学识上精通阴阳学, 并深通声律。苻坚战败时, 年仅17岁的王懿与其兄王睿一同发起义兵, 与慕容垂作战。前秦军队很快溃败, 王懿身负重伤, 败逃后与家人失去联系。路经大泽, 被困�。薹ɡ肟�, 趴在树林里。有一个穿青衣的小男孩, 年龄大约七八岁, 骑着牛经过这里, 看见仲德吃惊地问:“你吃饭了没有?”仲德说自己很饿, 小孩走了, 一会儿又回来了, 拿来饭给仲德吃。(仲德)吃完想要走, 但下了一场暴雨, 不知道通向渡口的路在哪里。有一只白狼走到他面前, 仰天长叫, 叫完衔住仲德的衣服, 接着就渡河, 仲德随之而过, 与兄长王睿相会合。渡河之后到了滑台, 又被翟辽留下, 让他做将帅。几年后, 仲德想南归, 于是离开翟辽奔往泰山。翟辽追兵紧急追赶, 夜间行路, 忽然看见前方有极亮的火炬为他引路, 趁着亮光奔走了百十里路, 才得以逃脱。 仲德到姑孰投奔桓玄门下。赶上桓玄篡夺政权, 仲德拜见辅国将军张畅, 谈到国家大事。仲德说:“现在起事, 恐怕不足以成就大事。”元德果敢刚毅有计谋, 宋武帝很是了解他, 把准备推翻桓玄的事告诉了他, 派他袭击桓玄。仲德听了他的想法, 对元德说:“桓玄考虑事情不长远, 喜欢夜间出营, 现在俘获他只需一个人的力量就够了。”事情败露后, 元德被桓玄杀了, 仲德逃跑了。正值义军攻克建邺, 仲德抱着元德的儿子方回等武帝。武帝在马上抱着方回, 和仲德相对而恸哭。武帝追赠元德为给事中, 封为安复县侯, 让仲德做镇军中兵参军。 武帝想把都城迁到洛阳, 朝中大臣纷纷附和, 唯有仲德提出异议:“现在军队在外多年, 士兵有归乡之心, 所以应当以建邺为都城。”武帝赞赏并采纳了他的意见。元嘉年间, 到彦之北侵, 仲德同行。魏军丢弃了河南, 司、兖三州平定了, 三军都非常高兴, 而仲德面带忧色, 说:“众人都不熟悉北方人情善于诡诈, 必定会陷入敌人圈套。”各路军队进驻灵昌, 魏军在委粟渡口渡河, 虎牢、洛阳都失守了。彦之听说二城都陷落了, 想烧掉船只逃跑。仲德说:“现在贼兵离我们还有千里之远, 滑台还有强壮的军队。如果这时丢弃船只, 士卒必会失散。”于是, 回军从济南历城步行进发, 然后焚掉船只扔了武器, 回到彭城。仲德受到牵连被免官。不久和檀道济去营救滑台的守军, 直到粮草用尽才回去。自此又丢掉了河南。 元嘉九年, 仲德又做了徐州刺史。仲德多次到徐州为官, 他的威德在彭城很出名。他建立佛寺, 塑成白狼、童子的像供在塔中, 这也是由于在河北所遇到的白狼、童子的缘故。封号为镇北大将军。他死后, 谥号桓侯。人们也在他庙里立了白狼、童子的像, 每逢祭祀时, 也一定祭祀白狼、童子。
相关练习:《宋书·王懿传》阅读练习及答案 |
|