文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《新唐书·孙思邈传》原文及翻译

        新唐书
        原文:
            孙思邈, 京兆华原人。通百家说, 善言老子、庄周.周洛州总管独孤信见其少, 异之, 曰:“圣童也, 顾器大难为用尔!”及长, 居太白山。隋文帝辅政, 以国子博士召, 不拜.密语人曰:“后五十年有圣人出, 吾且助之。”太宗初, 召诣京师, 年已老, 而听视聪瞭。帝叹曰:“有道者!”欲官之, 不受。显庆中, 复召见, 拜谏议大夫, 固辞。上元元年, 称疾还山, 高宗赐良马, 假鄱阳公主邑司以居之。
            思邈于阴阳、推步、医药无不善, 孟诜、卢照邻等师事之。照邻有恶疾, 不可为, 感而问曰:“高医愈疾, 奈何?”答曰:“人之四支五藏, 一觉一寐, 吐纳往来, 流为荣卫, 彰为气色, 发为音声, 人常数也。阳用其形, 阴用其精。失则燕生热, 否生寒;结为瘤赘, 陷为痈疽;奔则喘乏, 端则憔槁。发乎面, 动乎形。高医导以药石, 救以针剂, 故体有可愈之疾。”
            照邻曰:“人事奈何?”曰:“心为之君, 君尚恭, 故欲小。胆为之将, 以果决为务, 故欲大。仁者静, 地之象, 故欲方。智者动, 天之象, 故欲圆。”
        复问养性之要, 答曰:“天有盈虚, 人有屯危, 不自慎, 不能济也。故养性必先知自慎也。慎以畏为本。忧于身者不拘于人, 畏于己者不制于彼, 慎于小者不惧于大, 戒于近者不侮于远。知此则人事毕矣。”
            初, 魏征等修齐、梁、周、隋等五家史, 屡咨所遗, 其传最详.永淳初, 卒, 年百余岁, 遗令薄葬, 不藏明器, 祭去牲牢。
        孙处约尝以诸子见思邈曰俊先显侑晚贵佺祸在执兵后皆验。太子詹事卢齐卿之少也, 思邈曰:“后五十年位方伯, 吾孙为属吏, 愿自爱.”时思邈之孙溥尚未生, 及溥为萧丞, 而齐卿徐州刺史。
        (选自《新唐书》, 有删改)


        译文:
            孙思邈是京兆府华原县人, 精通诸子百家的学说, 擅长讲述老子和庄周的言论著作。北周(宇文王朝)的洛州总管独狐信见到年纪尚小的孙思邈, 认为他不平凡, 称赞说:“神童�。≈皇遣牌鞴罂峙履岩员蝗巳斡冒�!”等到孙思邈年长时, 隐居在太白山。隋文帝杨坚在辅佐政事时, 曾以国子博士的职务征召孙思邈, 思邈没有应召, 而且私下对人说:“五十年以后将有圣明的君主出现, 我将要帮助他。”唐太宗执政初年, 征召孙思邈到京都长安。当时思邈已经年老。然而, 还是耳聪目明。太宗赞叹地说:“(这)是位有道德和才能的人。”想让他做官, (孙思邈)又没有接受。唐高宗显庆年间, 高宗再次征召孙思邈, 任命他担任谏议大夫, 他还是坚决推辞掉了。唐高宗上元元年, 孙思邈自称有病要求回太白山。唐高宗赠送他良马, 还把已废的鄱阳公主宅第给他居住。
            孙思邈对于阴阳学、历法学、医药学没有不擅长的。孟诜、卢照邻等人都拜他为老师。当时, 卢照邻患有恶疾, 长期不能治愈。他曾经感慨地询问孙思邈:“高明的医生能治愈疾�。馐俏裁�?”孙思邈回答说:“人的四肢和五脏六腑, 一动一静, 呼吸往来, 流动运行成为荣气和卫气, 表现为气色, 发出成为声音, 这是人体的正常变化规律, 在天者用其精, 在地者用其形, 如果阴阳失调或者阴阳不交就会郁蒸发生热病或者产生寒症;血气聚结就成为肿瘤, 下陷成为毒疮;气血上冲就气喘短促, 气血枯竭人就会变得枯焦;发生在面部, 表现在形体上。高明的医家善于用药物和砭石来疏导, 用针灸来救治, 因此, 人的身体有能够洽愈的疾病。”
        卢照邻说:“人养生的方法是怎么一回事?”孙思邈回答:“心为五脏六腑的大王, 君主崇尚谦恭谨慎, 因此要小心;胆为五脏六腑之将, 把处事果敢决断作为任务, 所以要大胆。高尚的人性情沉静, 好像地的形象, 因此, 要求品行端方正直;聪明人的举动行止, 就好像天体运行的形象, 所以要思想灵活。
            卢照邻又问养生方法的要领。孙思邈回答说:“天有盈余和不足, 人有疾病艰难, (如果)不能自己谨慎(地养生), 就不能够治愈疾病。所以, 养生一定首先要懂得谨慎小心地对待自己�。 魃鳌跃次分淖魑�。对自己具有忧患之心的人, 不会被人束缚;对自己有敬畏之心的人, 不会为他人所限制。对小的事情能够谨慎的人, 不会被大事吓�。欢陨肀叩氖虑橛芯涞娜�, 不会为远处的事情所侮弄。通晓了这些情况能就完全辨别养生的方法了。”
            当初, 魏征等人编辑齐、梁、陈和隋等五个王朝的历史, 多次向孙思邈询问遗漏的史事, 孙思邈传述的非常详细。唐高宗永淳初年, 孙思邈逝世, 享年一百多岁, 遗嘱埋葬时要简单, 不要随葬器物, 祭祀时不用牛羊等牲畜。
            孙处约曾经带领几个儿子去拜见(孙思邈), 孙思邈说:“(你的几个儿子), 孙俊最先发达, 孙侑晚年时显贵, 孙佺在执掌兵权方面有灾祸。”(这些预言), 以后都得到验证。太子詹事卢齐卿年轻的时候, 孙思邈曾对他说:“你五十岁以后要担任地方长官, 我的孙子将成为你的下属官员, 请你自我保重。”当时, 思邈的孙儿溥还没有出生, 等到后来孙溥做萧县县丞时, 卢齐卿正好担任徐州刺史。

        相关练习:《唐书·孙思邈传》阅读练习及答案    《旧唐书·孙思邈传》阅读练习及答案    《新唐书·孙思邈传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《新唐书·王承元传》《新唐书·韩思复传》
        《新唐书·岑文本传》《新唐书·令狐楚传》
        《新唐书·李杰传》《新唐书·魏元忠传》
        《新唐书·李德裕传》《新唐书·房玄龄传》
        《新唐书·李大亮传》《新唐书·裴遵庆传》
        《新唐书·郑畋传》《新唐书·李泌传》
        《新唐书·罗士信传》《新唐书·贾至传》
        《新唐书·韦云起传》《新唐书·白敏中传》
        《新唐书·董昌传》《新唐书·李邕传》
        《新唐书·孔述睿传》《新唐书·贾耽传》
        《新唐书·颜真卿传》(二)《新唐书·张文瓘传》
        《新唐书·韦昭度传》《新唐书·苏颋传》
        《新唐书·王聈传》《新唐书·吴兢传》
        《新唐书·李勉传》《新唐书·韦温传》
        《新唐书·韩愈传》《新唐书·高仁厚传》
        《新唐书·裴漼传》《新唐书·第五琦传》
        《新唐书·苏烈传》《新唐书·姚瑞传》
        《新唐书·王凝传》《新唐书·韦澳传》
        《新唐书·薛讷传》《新唐书·太宗文德颇圣皇后长孙氏》
        《新唐书·魏谟传》(二)《新唐书˙韦承庆传》
        《新唐书·魏徵传》《新唐书·马燧传》(二)
        《新唐书·张茂昭传》《新唐书·韩弘传》
        《新唐书·杨凭传》《新唐书·张仲方传》
        《新唐书·王式传》《新唐书·崔宁传》
        《新唐书·哥舒矅传》《新唐书·郑珣瑜传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具