《昔有长者子》原文及翻译
| | 百喻经寓言故事 原文: 昔有长者子①, 入海取沉水②。积有年载, 方③得一车, 持来归家。诣④市卖之, 以⑤其贵故⑥, 卒⑦无买者。经历多日, 不能得售⑧。心生疲厌, 以为⑨苦恼。见人卖炭, 时⑩得速售。便生念言:不如烧之作炭, 可得速⑪售。即烧为炭, 诣市卖之, 不得半车炭之价直⑫。世间愚人亦复如是(13)。(选自伽斯那《百喻经》) 译文: 从前, 有一位年长有声望之人的儿子, 进入海中打捞沉香木。累积了很多年, 才得到一车(沉香木), 把它运回家。他到集市上去卖沉香木, 因为沉香木价格昂贵的原因, 最终没有人来买。过了许多天, 他还不能卖出去。他心中产生疲劳厌烦的情绪, 把这看成是一种苦恼。他看到别人卖木炭, 时常能很快地将木炭卖出去, 就产生了一种想法:不如把沉香木烧成炭, 这样就可以很快卖出去了。他于是把沉香木烧成木炭, 前往市场卖木炭, 结果还不能卖到半车木炭的价钱。世界上的愚蠢的人也正是像这样。 注释: ①长者子:年长有声望之人的儿子。 ②沉水:即沉香木, 是名贵的木材, 香料, 中药。因木质坚硬, 能沉于水, 故名。 ③方:才, 刚刚。 ④诣:前往, 到……去。 ⑤以:因为。 ⑥故:原因。 ⑦卒:最终。 ⑧售:卖出去。 ⑨为:当做 ⑩时:时�!� ⑪速:很快的。 ⑫直:同“值”, 价值。 13、是:这样。
相关练习:《昔有长者子》阅读练习及答案 |
|