《与善人居》原文和翻译
| | 013与善人居 原文 与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而闻其臭,亦与之化矣.丹之所藏者赤;漆之所藏者黑.是以君子必慎其所处者焉 化, 同化, 与……趋向一致。 之, 代词, 代前文的芝兰(鲍鱼) 是, 不能单独解释, 与以字一起, 是以解释为:所以;因此 者, ……的人。 译文 �:推沸懈呱械娜嗽谝黄�, 就像沐浴在种植芝兰散满香气的屋子里一样, 时间长了便闻不到香味, 但本身已经充满香气了;和品行低劣的人在一起, 就像到了卖鲍鱼的地方, 时间长了也闻不到臭了, 也是融入到环境里了;藏丹的地方时间长了回变红, 藏漆的地方时间长了回变黑, 也是环境影响使然�。∷运嫡嬲木颖匦虢魃鞯难≡褡约捍ι淼幕肪�。 告戒 简单的说是环境对人的影响是很大的, 必须谨慎的选择自己处身的环境
|
|