《苏轼徙知徐州》原文及翻译
| | 宋史 苏轼徙知徐州 原文: (苏轼)徙知徐州。河决曹村, 泛于梁山泊。城将败, 富民争出避水。轼曰:“富民出, 民皆奔走, 吾谁与守?”驱使复入。轼诣武卫营, 呼卒长, 曰:“河将害城, 事急矣, 虽禁军且为我尽力。” 遂筑东南长堤。轼庐于其上, 过家不入, 使官吏分堵①以守, 卒全其城。(《宋史•苏轼传》) 【注释】①堵:古墙体单位, 长与高各一丈为一堵。 译文: 苏轼调任徐州。黄河在曹村附近决堤, 在梁山泊泛滥, 从南清河溢出, 汇聚在徐州城下, 水不断上涨不久就要泄进城里, 城墙即将被冲毁, 城里的富人争着逃出城去避难。苏轼说:“如果富人都出了城, 民心一定会动�。臀乙黄鹗爻悄�?只要有我在这里, 就不会让决堤的水毁了城墙。” 于是将富民们赶回城中。苏轼到武卫营, 把卒长叫出来说:“河水将要冲进城里, 事情很紧迫了, 你们虽然是禁军也要暂且为我效力。”卒长说:“太守您尚且不逃避洪水, 我们这些小人应该为您效力。”于是卒长率领他的士兵拿着畚锸出营, 修筑东南方向的长堤, 堤坝从戏马台起, 末尾与城墙相连。雨日夜不停, 没有受损的城墙只有三板。苏轼天天住在城上, 即使经过家门也不入, 派官吏们分别在城墙各处守卫, 终于保全了徐州城。
相关练习:《苏轼徙知徐州》阅读练习及答案 |
|