文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《战国策·秦策三》原文及翻译

        战国策
        原文:
            范子因王稽入秦, 献书昭王曰:“臣闻明主莅正, 有功不得不赏, 有能者不得不官;劳大者其禄厚, 功多者其爵尊, 能治众者其官大。故不能’者不敢当其职焉, 能者亦不得蔽隐。使以臣之言为可, 则行而益利其道;若将弗行, 则久留臣无谓也。 
            语曰:‘人主赏所爱, 而罚所恶。明主则不然, 赏必加于有功, 刑比断于有罪。’今臣之胸不足以当椹质, 要不足以待斧钺, 岂敢以疑事尚语于王乎?虽以臣为贱而轻辱臣, 独不重任臣者后无反覆于王前耶? 
            臣闻周有砥厄, 宋有结绿, 梁有悬黎, 楚有和璞。此四宝者, 工之所失也, 而为天下名器。然则圣王之所弃者, 独不足以厚国家乎?臣闻善厚家者, 取之于国;善厚国者, 取之于诸侯。天下有明主, 则诸侯不得擅厚矣。是何故也?为其凋荣也。良医知病人之死生, 圣主明于成败之事, 利则行之, 害则舍之, 疑则少尝之, 虽尧、舜、禹、汤复生, 弗能攻已! 
            语之至者, 臣不敢载之于书;其浅者又不足听也。意者, 臣愚而不阖于王心耶!已其言臣者, 将贱而不足听耶!非若是也, 则臣之志, 愿少赐游观之间, 望见足下而入之。” 
            书上, 秦王说之, 因谢王稽说, 使人持车召之。 
        (《战国策·秦策三》) 

        译文:
            范睢通过王稽之助来到秦国, 他献上一封信给昭王说:“我听说明君主政, 有战功的不会不得到奖赏, 有能力的不会不授予官职;功劳大的俸禄多, 战功多的爵位高, 能治理民众的官位高。没有才能的不会让他任职, 有能力的不会被埋没。假如大王认为我说得在理, 就请大王施行它, 它有益于国家的治理。如果明知其有利而不施行, 那我即使久留于秦也无能为力,  
            谚语道:‘一般的君王总是奖赏所爱慕的人, 惩罚所讨厌的人。英明的君主却不是这样, 奖励必定赏赐给有功绩的人, 处罚必定给已经判断是有罪的人。’现在, 我的胸膛挡不住杀人用的垫板, 我的腰板抵不住利斧, 我怎敢拿毫无把握的计策献给大王呢?我虽然身份低微而使得(你)看轻我, 大王难道会认为举荐臣的人(指王稽)胆敢欺诈大王吗? 
            我听说周有砥卮、宋有结绿、魏有悬黎、楚有和璞。它们都是为璞所遮的美玉, 最初都被玉工错误辩别, (但是)历经波折最终成为天下名器。既然这样, 那么圣王所遗弃的人难道就不能使国家富强吗?我听说善于治家的, 在国内招致人才;善于治国的, 到诸侯国中寻觅良臣。正因为天下有明君贤主, 各诸侯国才不可能专有贤士。良医能预测人的生死, 明主能够洞察事情的成败, 所以, (面对)有利的事情就施行它, (面对)有害的事情就不去做它, (面对)疑惑不定的事情就稍稍地去尝试它。即使是尧、禹、汤等圣主再生, 也无法改变的呀! 
            至关重要的言语, 我不敢写在这封信里;那些肤浅的话语又不值一说。(我)猜测, 是我愚昧无知, 使得言语不符合王的心意呢, 还是因为推荐我的那个人, 出身低微(大王)认为他的话不值得相信呢?如果不是这些原因, 那么我的意思是, 希望大王能稍微腾出一点游览观赏的时间赏赐我, 我将当面到大王这里(说说我的想法)。” 
            这封自荐的奏书献上后, 秦王十分高兴, 就向王稽表示了荐举贤才的谢意, 再派车马去召请范睢。 

        相关练习:《战国策·秦策三》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《冯谖客孟尝君》《画蛇添足》
        《南梁之难》《秦攻宜阳》
        《或为六国说秦王》《三人成虎》
        《秦兴师临周而求九鼎》《鲁仲连义不帝秦》
        《战国策·赵策三》《战国策·赵策》
        《楚襄王为太子之时》《齐人说靖郭君》
        《文侯与虞人期猎》《战国策·昌国君乐毅》
        《战国策·燕策三》《齐宣王见颜斶》
        《战国策·齐二、楚四》《苏秦以连横说秦》
        《战国策·秦策二》《人有恶苏秦于燕王》
        《战国策·燕策》《战国策·张仪司马错论伐蜀》
        《季梁谏魏王》《范雎说秦王》
        《唐雎不辱使命》《苏子谓楚王曰》
        《千里之马》《狐假虎威》
        《赵威后问齐使》《齐欲伐魏》
        《邹忌讽齐王纳谏》《荆轲刺秦王》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具