文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        苏辙《欧阳文忠公夫人薛氏墓志铭》原文及翻译

        苏辙
        原文:

        欧阳文忠公夫人薛氏, 资政殿学士、尚书户部侍郎简肃公讳奎之女也。公刚毅守节, 事不苟随。文忠公以文章名当世, 其风节尤峻。蚤岁以言事不合, 流落于外。仁宗、英宗之际, 其所以绥靖朝廷者, 与丞相忠献韩公相为表里, 盖二公之功名, 士大夫举知之。 

        夫人高明清正而敏于事, 有父母之风。及归于欧阳氏, 治其家事。文忠所以得尽力于朝而不恤其私者, 夫人之力也, 而世莫知之。初, 简肃见文忠公, 愿以夫人归焉, 未及而薨。及文忠公贬夷陵令, 母金城夫人以简肃之志, 嫁夫人于许州。不数日, 从公南迁。姑韩国太夫人, *刚严好礼。夫人生于富贵, 方年二十, 从公涉*湖, 居小邑, 安于穷陋, 未尝有不足之*。事韩国时, 其起居饮食, 寒温节度, 未尝少失其意, 虽寒乡小家女, 有不能也。夫人幼随金城朝于禁中, 面赐冠帔。及文忠为枢密副使, 夫人入谢, 慈圣光献太后一见识之曰:“夫人薛家女邪?”夫人进对明辩。自是每入辄被顾问, 遇事*有所补。尝待班于廊下, 内臣有乘间语及时事者, 意欲达之文忠, 夫人正*拒之曰:“此朝廷事, 妇人何预焉!且公未尝以国事语妻子也。”文忠归老颍上, 慈圣尝幸集禧, 过其旧庐, 使人访问夫人。其后姻家有入禁中者, 慈圣犹使传旨问劳。文忠既薨, 夫人不御珠翠罗纨, 服布素者十七年。 

        文忠平生不事家产, 事决于夫人, 率皆有法。从文忠起艰难, 历侍从, 登二府, 既薨, 盛衰之变备矣, 而其出入丰约, 皆有常度。以韩国治家之法戒其诸妇, 以文忠行己大节厉其诸子, 而不责以富贵。平居造次必以礼, 辞气容止, 虽温而庄, 未尝疾言厉*。而整衣冠, 正颜*, 虽寒暑疾�。桓钠涠�。将终, 见诸子号泣, 曰:“吾年至此, 死其常也。此尔等忧, 岂复预吾事邪?”其天*安于礼法, 恬于祸福如此。享年七十有三。元佑四年八月戊午, 终于京师。十一月*申, ?于文忠之茔。 

        辙少获知于文忠公, 出入门下, 与其诸子游, 知夫人平生为详, 而子??复以状求铭。铭曰:简肃之肃, 夫人实承之。文忠之忠, 夫人实成之。既成其夫, 亦遗其子。白发素襦, 动不忘礼。贫富之交, 生死之间, 有以壮夫, 而莫克安, 夫人居之, 不慑不疑。问谁使然, 简肃之遗。有立于朝, 文忠子孙。岂独文忠, 夫人与存。 


        译文:

        欧阳文忠公的夫人薛氏是资政殿学士、尚书户部侍郎简肃公薛奎的女儿。薛公刚正坚毅, 守节不移, 做事不肯随便。欧阳修凭文章知名于世, 他的品德节*十分高尚。早年因为上书言事, 不合皇上心意, 被外放。仁宗、英宗年间, 他与丞相韩公一起互相配合, 安定朝廷。两人的功业和名声士大夫们全都了解。 

        薛氏见解独到,清白正直,处理事务干练, 有父母遗风。等嫁到欧阳家后, 管理家务。欧阳修之所以能在朝廷尽力, 而不担忧私事, 就是靠了夫人呀, 而世上无人知晓。当初, 薛奎见到欧阳修, 希望将女儿嫁给他, 未能如愿而故去。等欧阳修被贬为夷陵令, 母亲金城夫人按照薛公的遗愿, 将薛氏嫁到许州。没几天, 随丈夫贬谪到南方。婆婆韩国太夫人, *格刚强严厉, 讲究礼仪。薛氏出身富贵之家, 才二十出头, 跟随丈夫跋山涉水, 居住小县城, 安于贫困, 从来未露出不满之*。侍奉韩国夫人时, 安排饮食起居, 寒暖的调节, 从来没有一点让她不满。即使是贫寒小户人家的女儿, 也很难做到呀。薛氏小时随金城夫人到皇宫朝见皇帝, 当面被赐予凤冠霞帔。到欧阳修担任枢密副使, 薛氏入宫谢恩, 慈圣光献太后一见认出她说:“你是薛公的女儿吗?”夫人回答明畅而有条理。从此, 每次入宫总被顾惜询问, 遇到事情总是暗中得到关照。曾经在廊下陪侍, 宫内的官员有人乘机跟她谈论时事, 想要让她传到欧阳修耳中。薛氏正言厉*拒绝说:“这是朝廷的事情, 我一个女人家有为何要干预呢!况且欧阳修从来就未曾将国家大事告诉过妻子儿女呀!”欧阳修辞官养老于颍上, 光献太后曾到集禧观, 拜访欧阳公旧庐, 派人寻访薛夫人。此后家族成员有到皇宫里去的, 光献太后还要派使者慰问。欧阳修去世后, 薛夫人不再穿戴华贵的饰物和服装, 穿着布衣素服十七年。 

        欧阳修平生不治产业, 凡事取决于夫人, 夫人治业全都有一定的法度。夫人跟随丈夫起于困苦, 历任侍从、枢密院, 欧阳修死后, 完全经历了由盛而衰的变化, 而她平时的收支多少, 都能做到有一定的标准。用韩国夫人治家之法来戒勉家中妇女, 用丈夫立身行事的高远宏大的志节来激励、勉励几个儿子, 而不以富贵来要求他们。平素或匆忙、仓促之时也一定讲求礼节, 容貌举止, 温柔端庄, 未曾言语急促, 神*严厉。衣冠整肃, 神*庄重即使冷热生�。膊桓钠�。临终, 看到几个儿子号哭, 说:“我活到现在, 死是正常规律。你们这样忧伤, 又怎能*办我的后事呢?她的*情就是这样安于礼法, 坦然于祸�!O砟昶呤�。元佑四年八月戊午日在京师去世。元佑十一月*申合葬于欧阳修之墓。 

        我年轻时得到欧阳公赏识, 出入他的门下(是他的弟子), 和他几个儿子交往, 所以十分了解夫人的一生, 而她的儿子欧阳??又拿着薛夫人的履历(事迹)来请求我写墓志铭。铭文为:简肃公的肃, 夫人充分地继承了, 欧阳修的忠, 她也充分地成就了。既成就了丈夫, 也(把美德)遗留给她的儿子。白发苍苍, 衣着简朴, 行动不忘礼节。在贫富、生死转变之际, 有时凭借青壮年男子, 也没人能够安然处之。夫人处在这种环境下却能不畏惧, 不犹豫。问是谁让她这样?是简肃公的遗风呀。欧阳修的子孙能够历朝为官, 不仅是欧阳公的教育, 也离不开夫人参与其间呀。 



        相关练习:苏辙《欧阳文忠公夫人薛氏墓志铭》阅读练习及答案    

        相关文言文
        苏辙《墨竹赋》苏辙《吴氏浩然堂记》
        苏辙《晋论》苏辙《上两制诸公书》
        苏辙《唐太宗论》苏辙《为兄轼下狱上书》
        苏辙《卜居赋(并引)》苏辙《上昭文富丞相书》
        苏辙《欧阳文忠公神道碑》(二)《燕赵论》
        苏辙《巢谷传》苏辙《欧阳文忠公神道碑》
        苏辙《古今家诫叙》苏辙《民政策》
        苏辙《贾诩》苏辙《史官助赏罚论》
        《孟德传》苏辙《上枢密韩太尉书》
        苏辙《君术策五》苏辙《隋论》
        苏辙《武昌九曲事记》苏辙《颍滨遗老传》
        苏辙《东坡先生墓志铭》苏辙《亡兄子瞻端明墓志铭》
        苏辙《乞者赵生传》苏辙《东轩记》
        《齐州泺源石桥记》《东坡先生墓志铭》
        苏辙《藏书室记》苏辙《南康直节堂记》
        《古今家戒》叙·苏辙《子瞻和陶渊明诗集引》
        苏辙《黄州快哉亭记》苏辙《伯父墓表》
        苏辙《追和陶渊明诗引》《武昌九曲亭记》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具