文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《山魅漆镜》原文及翻译


        原文:

            济南郡方山之南有明镜石焉, 方三丈余也。山魅行状, 了了然著镜中, 莫之遁。至南燕时, 山魅恶其照也, 而漆之俾弗明。自镜石漆而山魅昼炽, 人足扫矣。

        [注释]①济南郡——西汉以后置, 又曾改为国, 辖境相当于今山东济南市、章丘、济一陽一、邹平等县地。②山魅:传说中山里的怪物, 也叫山一精一、山怪。魅音妹(mèi)。③了了然:清清楚楚的样子。④南燕:晋南北朝时十六国之一, 北魏兵破后燕的国都中山(今河北定县), 后燕丞相慕容德率众迁至广固(今山东益都县西北)称帝, 史称南燕。⑤俾:音比(bǐ), 使。⑥炽:烈, 盛多。人足:人�!I�:灭绝。

        译文:
            济南郡方山的南面, 有一块明镜石立在那里, 上下左右约有三丈大校山怪的模样清清楚楚地映在镜石里, 没有能躲避开它的。到了南燕的时候, 山怪恨这些镜石照出自己的模样, 就用漆把镜石涂上, 使它再也不亮了。自从镜石被涂抹以后, 山怪在大白天也敢出来活动, 而人迹则绝灭了。

        [简说]那种喜欢文过饰非、自欺欺人, 或者拒绝听取批评意见的人, 不是与这种漆镜的山魅有些相似吗?



        相关文言文
        《海瑞清廉》《宜兴义�!�
        《舒忠仁传》《王溥者, 桂林人》
        《裴佶姑父外廉内贪》《王羲之窃秘》
        《长孙绍远墓志铭》《英烈夫人祠记》(二)
        《晋故振威将军建宁太守爨府君之墓》《仇香者, 陈留人也》
        《齐宣王见孟子于雪宫》原文及译文《隋文帝不赦子》
        《苏洵二十七始发愤》《孔子见罗雀者》
        《英烈夫人祠记》《顾亭林居家恒服布衣》
        《彭渊材初见范文正画像》《九疑山图记》
        《欧阳晔传》《宋史·吴中复传》
        《二翁登泰山》《三藏法师传》
        《枯梧树》《魏文侯问李克》
        《袁虎少贫》《小时了了》
        《卧薪尝胆》《邹孟轲之母也》
        《谨饬》《郑板桥开仓济民》
        《戴胄犯颜执法》《郭守敬传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具