《庄子》故事两则(惠子相梁,庄子与惠子游于濠梁)翻译
| | 一、译文 1.惠子相梁 惠施做了梁国的国相, 庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来, 想取代你做宰相。”于是惠施非�:ε�, 在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他, 说:“南方有一种鸟, 它的名字叫, 你知道吗?从南海起飞飞到北海去, 不是梧桐树不栖息, 不是竹子的果实不吃, 不是甜美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠, 鸟从它面前飞过, 猫头鹰仰头看着, 发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?” 2.庄子与惠子游于濠梁 庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:“白鱼在河水中游得多么悠闲自得, 这是鱼的快乐啊。”惠施说:“你不是鱼, 怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我, 怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:“我不是你, 固然不知道你;你本来就不是鱼, 你不知道鱼的快乐, 是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话, 说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的。”
|
|