文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《宋史·黄庭坚传》原文及翻译
        宋史
        原文:

            黄庭坚字鲁直, 洪州分宁人。幼警悟, 读书数过辄诵。舅李常过其家, 取架上书问之, 无不通, 常惊, 以为一日千里。举进士, 调叶县尉。熙宁初, 举四京学官, 第文为优, 教授北京国子监, 留守文彦博才之, 留再任。苏轼尝见其诗文, 以为超逸绝尘, 独立万物之表, 世久无此作, 由是声名始震。知太和县, 以平易为治。时课颁盐策①, 诸县争占多数, 太和独否, 吏不悦, 而民安之。
            哲宗立, 召为校书郎、《神宗实录》检讨官。逾年, 迁著作佐郎, 加集贤校理。《实录》成, 擢起居舍人。丁母艰。庭坚性笃孝, 母病弥年, 昼夜视颜色, 衣不解带, 及亡, 庐墓下, 哀毁得疾几殆。服除, 为秘书丞, 提点明道宫兼国史编修官。绍圣初, 出知宣州, 改鄂州。章惇、蔡卞与其党论《实录》多诬, 俾前史官分居畿邑以待问, 摘千余条示之, 谓为无验证。既而院吏考阅, 悉有据依, 所余才三十二事。庭坚书“用铁龙爪治河, 有同儿戏”。至是首问焉。对曰:“庭坚时官北都, 尝亲见之, 真儿戏耳。”凡有问, 皆直辞以对, 闻者壮之。贬涪州别驾、黔州安置, 言者犹以处善地为骫②法。以亲嫌, 遂移戎州, 庭坚泊然, 不以迁谪介意。蜀士慕从之游, 讲学不倦, 凡经指授, 下笔皆可观。
            徽宗即位, 起监鄂州税, 签书宁国军判官, 知舒州, 以吏部员外郎召, 皆辞不行。丐郡, 得知太平州, 至之九日罢, 主管玉隆观。庭坚在河北与赵挺之有微隙, 挺之执政, 转运判官陈举承风旨, 上其所作《荆南承天院记》, 指为幸灾, 复除名, 羁管宜州。三年, 徙永州, 未闻命而卒, 年六十一。
            庭坚学问文章, 天成性得, 陈师道谓其诗得法杜甫, 学甫而不为者。善行、草书, 楷法亦自成一家。与张耒、晁补之、秦观俱游苏轼门, 天下称为四学士, 而庭坚于文章尤长于诗, 蜀、江西君子以庭坚配轼, 故称“苏、黄”。轼为侍从时, 举以自代, 其词有“瑰伟之文, 妙绝当世, 孝友之行, 追配古人”之语, 其重之也如此。初, 游灊③皖山谷寺、石牛洞, 乐其林泉之胜, 因自号山谷道人云。
        (选自《宋史·黄庭坚传》)

        译文:

            黄庭坚字鲁直, 洪州分宁人。幼年即机灵聪明, 读书数遍就能背诵。他舅舅李常到他家, 取架上的书考问他, 他没有不知道的。李�:芫�, 认为他进步神速, 一日千里。后来黄庭坚考中了进士, 任叶县县尉。熙宁初年参加四京学官的考试。由于应试的文章等次为最优, 担任了北京国子监教授, 留守文彦博认为他才学过人。留他两次担任教职。苏轼有一次看到他的诗文, 以为他的诗文超凡绝尘, 屹然独立于千万诗文之中, 世上好久已没有这样的佳作。由此他的名声开始震动四方。黄庭坚担任太和县知县, 用平易之法治理该县。当时上级下发征收盐税的政策法令, 其他县都争着占多数, 太和县唯独不这样, 县吏们不高兴, 可是该县的老百姓都喜欢。
            哲宗即位后, 召黄庭坚为校书郎、《神宗实录》检讨官。过了一年, 改任著作佐郎, 加集贤校理衔。《实录》修成后, 提拔为起居舍人。遭母丧。黄庭坚性情至孝, 母亲病了一年, 他日夜服侍察看母亲的脸色, 衣不解带, 等到(母亲)去世后, (黄庭坚)造房子在墓旁守孝, 哀伤到生病几乎丧命。丧服解除后, 任秘书丞, 提点明道宫, 兼国史编修官。绍圣初年, 黄庭坚出任宣州知州, 又改任鄂州知州。章惇、蔡卞与其党羽认为《实录》多诬陷不实之辞, 让前修史官都分别居于京城附近各处以备盘问, 摘录了千余条内容宣示他们, 说这些没有验证。不久, 经院吏考察审阅, 却都有事实根据, 所剩下的只有三十二件事。黄庭坚在《实录》中写有“用铁龙爪治河, 有同儿戏”的话, 于是首先盘问他。黄庭坚回答道:“庭坚当时在北都做官, 曾亲眼看到这件事, 当时的确如同儿戏。”凡是有所查问, 他都照实回答, 毫无顾忌, 听到的人都称赞他胆气豪壮。黄庭坚因此被贬为涪州别驾、黔州安置, 攻击他的人还认为他去的是好地方, 诬他枉法。后来又因为亲属的嫌隙, 于是改官至戍州, 黄庭坚对此泰然处之, 丝毫不把贬谪之事放在心上。四川的士子都仰幕他, 乐意和他亲近。他向他们讲学不倦, 凡经他指点的文章都有可观之处。
            徽宗即位, 起用黄庭坚为监鄂州税, 签书宁国军判官, 舒州知州, 又征召他担任吏部员外郎的官职, 他都不去赴任, 请求为郡官, 得以任命为太平州知州, 上任九天就被罢免, 主管玉隆观。黄庭坚在河北时与赵挺之有些不和, 赵挺之掌权后, 转运判官陈举秉承他的心意, 呈上黄庭坚写的《荆南承天院记》, 指斥他对国家的灾祸感到庆幸, 黄庭坚再一次被除名, 送到宣州管制。三年后, 黄庭坚流放到永州, 未听到宣布命令就死了, 终年六十一岁。
            黄庭坚的学问文章, 是天性生成的, 陈师道说他的诗得法于杜甫, 学杜甫而又不模仿杜甫的诗。他擅长行书、草书, 楷书也自成一家。与张耒、晁补之、秦观都游学于苏轼门下, 被天下称为四学士。而黄庭坚在文章方面尤其擅长诗歌, 四川和江西的君子士大夫都认为黄庭坚可比苏轼, 所以称他们为“苏黄”。苏轼做侍从官时, 曾举荐黄庭坚代替自己, 推荐词中有“瑰伟之文, 妙绝当世;孝友之行, 追配古人”的话, 他看重黄庭坚竟到了这种地步。起初, 黄庭坚游灊皖的山谷诗、石牛洞, 喜欢该地方林泉的景的优美, 因而给自己取别号为山谷道人。

        相关练习:《宋史·黄庭坚传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《宋史·庞安时》 宋史《苏轼列传》(一)
        宋史《苏轼列传》(二)宋史《苏轼列传》(三)
        宋史《苏轼列传》(四)宋史《苏轼列传》(五)
        宋史《苏轼列传》(六)宋史《苏轼列传》(七)
        宋史《苏轼列传》(八) 宋史《苏轼列传》(九)
        宋史《苏轼列传》(十)宋史《苏轼列传》(十一)
        宋史《苏轼列传》(十二)宋史《苏轼列传》(十三)
        宋史《苏轼列传》(一)a宋史《苏轼列传》(二)a
        《宋史·苏洵传》《宋史·苏洵传》(二)
        《宋史·苏洵传》(三)《宋史·苏洵传》(四)
        宋史《侯可》宋史《辛弃疾传》
        宋史·列传第二十二《张昭》《刘安世为谏官》
        《兴贤》《屈原列传》
        《六一居士传》《伤仲永》
        《江南春绝句》宋祁《玉楼春》
        《春夜喜雨》《荔枝赋并序》
        《马伶传》《张衡传》
        《雨霖铃》《祭十二郎文》
        《孙权劝学》闻一多《色彩》欣赏
        《走马川行奉送封大夫出师西征》《陈情表》
        《项羽本纪赞》孙子兵法《谋攻》
        《非攻》《苏武传》
        《送东阳马生序》赵师秀《约客》
        《梅花岭记》《情采》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具