《仆之先人非有剖符丹书之功》原文及翻译
|
| 史记 原文: 仆之先人非有剖符丹书之功, 文史星历, 近乎卜祝之间, 固主上所戏弄, 倡优所畜, 流俗之所轻也。假令仆伏法受诛, 若九牛亡一毛, 与蝼蚁何以异?而世又不与能死节者比, 特以为智穷罪极, 不能自免, 卒就死耳。何也?素所自树立使然也。人固有一死, 或重于泰山, 或轻于鸿毛, 用之所趋异也。太上不辱先, 其次不辱身, 其次不辱理色, 其次不辱辞令, 其次诎体受辱, 其次易服受辱, 其次关木索、被箠楚受辱, 其次剔毛发、婴金铁受辱, 其次毁肌肤、断肢体受辱, 最下腐刑极矣!传曰“刑不上大夫。”此言士节不可不勉厉也。猛虎在深山, 百兽震恐, 及在槛阱之中, 摇尾而求食, 积威约之渐也。故士有画地为牢, 势不可入;削木为吏, 议不可对, 定计于鲜也。今交手足, 受木索, 暴肌肤, 受榜箠, 幽于圜墙之中。当此之时, 见狱吏则头枪地, 视徒隶则心惕息。何者?积威约之势也。及以至是, 言不辱者, 所谓强颜耳, 曷足贵乎!且西伯, 伯也, 拘于羑里;李斯, 相也, 具于五刑;淮阴, 王也, 受械于陈;彭越、张敖, 南面称孤, 系狱抵罪;绛侯诛诸吕, 权倾五伯, 囚于请室;魏其, 大将也, 衣赭衣, 关三木;季布为朱家钳奴;灌夫受辱于居室。此人皆身至王侯将相, 声闻邻国, 及罪至罔加, 不能引决自裁, 在尘埃之中。古今一体, 安在其不辱也?由此言之, 勇怯, 势也;强弱, 形也。审矣, 何足怪乎?夫人不能早自裁绳墨之外, 以稍陵迟, 至于鞭箠之间, 乃欲引节, 斯不亦远乎!古人所以重施刑于大夫者, 殆为此也。 夫人情莫不贪生恶死, 念父母, 顾妻子, 至激于义理者不然, 乃有所不得已也。今仆不幸, 早失父母, 无兄弟之亲, 独身孤立, 少卿视仆于妻子何如哉?且勇者不必死节, 怯夫慕义, 何处不勉焉!仆虽怯懦, 欲苟活, 亦颇识去就之分矣, 何至自沉溺缧绁之辱哉!且夫臧获婢妾, 犹能引决, 况仆之不得已乎?所以隐忍苟活, 幽于粪土之中而不辞者, 恨私心有所不�。陕皇�, 而文采不表于后也。 译文: 我的祖先没有剖符丹书的功劳, 职掌文史星历, 地位接近于卜官和巫祝一类, 本是皇上所戏弄并当作倡优来畜养的人, 是世俗所轻视的.假如我伏法被杀, 那好像是九牛的身上失掉一根毛, 同蝼蚁又有什么区别?世人又不会拿我之死与能殉节的人相比, 只会认为我是智尽无能、罪大恶极, 不能免于死刑, 而终于走向死路的�。∥裁椿嵴庋�?这是我向来所从事的职业以及地位, 使人们会这样地认为.人固然都有一死, 但有的人死得比泰山还重, 有的人却比鸿毛还轻, 这是因为他们生存所依靠的东西不同�。∫桓鋈俗钪匾氖遣晃廴枳嫦�, 其次是自身不受侮辱, 再次是不因别人的脸色而受辱, 再次是不因别人的言语而受辱, 再次是被捆绑在地而受辱, 再次是穿上囚服受辱, 再次是戴上脚镣手铐、被杖击鞭笞而受辱, 再次是被剃光头发、颈戴枷锁而受辱, 再次是毁坏肌肤、断肢截体而受辱, 最下等的是腐刑, 侮辱到了极点。古书说“刑不上大夫“, 这是说士人讲节操而不能不加以自勉。猛虎生活在深山之中, 百兽就都震恐, 等到它落入陷穽和栅栏之中时, 就只得摇着尾巴乞求食物, 这是人不断地使用威力和约束而逐渐使它驯服的。所以, 士子看见画地为牢而决不进入, 面对削木而成的假狱吏也决不同他对答, 这是由于早有主意, 事先就态度鲜明。现在我的手脚交叉, 被木枷锁住、绳索捆绑, 皮肉暴露在外, 受着棍打和鞭笞, 关在牢狱之中。在这种时候, 看见狱吏就叩头触地, 看见牢卒就恐惧喘息。这是为什么呢?是狱吏的威风和禁约所造成的。事情已经到了这种地步, 再谈什么不受污辱, 那就是人们常说的厚脸皮了, 有什么值得尊贵的呢?况且, 像西伯姬昌, 是诸侯的领袖, 曾被拘禁在羑里;李斯, 是丞相, 也受尽了五刑;淮阴侯韩信, 被封为王, 却在陈地被戴上刑具;彭越、张敖被诬告有称帝野心, 被捕入狱并定下罪名;绛侯周勃, 曾诛杀诸吕, 一时间权力大于春秋五霸, 也被囚禁在请罪室中;魏其侯窦婴, 是一员大将, 也穿上了红色的囚衣, 手、脚、颈项都套上了刑具;季布以铁圈束颈卖身绐朱家当了奴隶;灌夫被拘于居室而受屈辱.这些人的身分都到了王侯将相的地位, 声名传扬到邻国, 等到犯了罪而法网加身的时候, 不能引决自裁。在社会上, 古今都一样, 哪里有不受辱的呢?照这样说来, 勇敢或怯懦, 乃是势位所造成;强或弱, 也是形势所决定。确实是这样, 有什么奇怪的呢?况且人不能早早地自杀以逃脱于法网之外, 而到了被摧残和被杖打受刑的时候, 才想到保全节操, 这种愿望和现实不是相距太远了吗?古人之所以慎重地对大夫用刑, 就是因为这个缘故。 人之常情, 没有谁不贪生怕死的, 都挂念父母, 顾虑妻室儿女。至于那些激愤于正义公理的人当然不是这样, 这里有迫不得已的情况。如今我很不幸, 早早地失去双亲, 又没有兄弟互相爱护, 独身一人, 孤立于世, 少卿你看我对妻室儿女又怎样呢?况且一个勇敢的人不一定要为名节去死, 怯懦的人仰慕大义, 又何处不勉励自己呢?我虽然怯懦软弱, 想苟活在人世, 但也颇能区分弃生就死的界限, 哪会自甘沉溺于牢狱生活而忍受屈辱呢?再说奴隶婢妾尚且懂得自杀, 何况象我到了这样不得已的地步!我之所以忍受着屈辱苟且活下来, 陷在污浊的监狱之中却不肯死的原因, 是遗憾我内心的志愿有未达到的, 平平庸庸地死了, 文章就不能在后世显露。
相关练习:《仆之先人非有剖符丹书之功》阅读练习及答案 |
|