白居易《庐山草堂记》原文及翻译
| | 白居易 原文: 匡庐奇秀, 甲天下山。山北峰曰香炉峰, 北寺曰遗爱寺。介峰寺间, 其境胜绝, 又甲庐山。元和十一年秋, 太原人白乐天见而爱之, 若远行客过故乡, 恋恋不能去。因面峰腋寺, 作为草堂。明年春, 草堂成。三间两柱, 二室四牖, 广袤丰杀, 一称心力。洞北户, 来阴风, 防徂暑也;敞南甍, 纳阳日, 虞祁寒也。堂中设木榻四, 素屏二, 漆琴一张, 儒、道、佛书各三两卷。 乐天既来为主, 仰观山, 俯听泉, 旁睨竹树云石, 自辰及酉, 应接不暇。俄而物诱气随, 外适内和。一宿体宁, 再宿心恬, 三宿后颓然嗒然, 不知其然而然。自问其故, 答曰:是居也, 前有平地, 轮广十丈;中有平台, 半平地;台南有方池, 倍平台。环池多山竹野卉, 池中生白莲、白鱼。又南抵石涧, 夹涧有古松、老杉, 大仅十人围, 高不知几百尺。修柯戛云, 低枝拂潭, 如幢竖, 如盖张, 如龙蛇走。松下多灌丛, 萝茑叶蔓, 骈织承翳, 日月光不到地, 盛夏风气如八九月时。下铺白石, 为出入道。堂北五步, 据层崖积石, 嵌空垤堄, 杂木异草, 盖覆其上。绿阴蒙蒙, 朱实离离, 不识其名, 四时一色。又有飞泉, 植茗, 就以烹燀, 好事者见, 可以永日。春有锦绣谷花, 夏有石门涧云, 秋有虎溪月, 冬有炉峰雪。阴晴显晦, 昏旦含吐, 千变万状, 不可殚纪, 覙缕而言, 故云甲庐山者。 噫!凡人丰一屋, 华一箦, 而起居其间, 尚不免有骄稳之态。今我为是物主, 物至致知, 各以类至, 又安得不外适内和, 体宁心恬哉?昔永、远、宗、雷辈十八人, 同入此山, 老死不返, 去我千载, 我知其心以是哉! 矧予自思:从幼迨老, 若白屋, 若朱门, 凡所止, 虽一日二日, 辄覆篑土为台, 聚拳石为山, 环斗水为池, 其喜山水, 病癖如此。一旦蹇剥, 来佐江郡。郡守以优容而抚我, 庐山以灵胜待我, 是天与我时, 地与我所, 卒获所好, 又何以求焉?尚以冗员所羁, 余累未�。蛲蚶�, 未遑宁处。待予异时弟妹婚嫁毕, 司马岁秩满, 出处行止, 得以自遂, 则必左手引妻子, 右手抱琴书, 终老于斯, 以成就我平生之志。清泉白石, 实闻此言!因为《草堂记》。 译文: 庐山非常秀丽, 列天下众山之最。山的北峰, 叫做香炉峰;香炉峰的北面有一座寺, 叫做遗爱寺;介于香炉峰与遗爱寺之间, 那地方最美, 又是庐山之最。元和十一年的秋天, 太原人白乐天一见就爱上他了, 就像远行的游子路过故乡一样, 眷恋沉迷、依依不舍而不忍离去, 于是就对着香炉峰, 傍着遗爱寺, 盖了一间草堂。第二年春天, 草堂落成了。三间屋子, 两根楹柱;两个卧房, 四扇窗子;(屋子的)面积宽度和长度, 体积高低和大�。己嫌谛囊�, 适于财力。打开北面的小门, 让阵阵凉风吹进来, 可以躲避酷暑;敞开南边的天窗, 纳入温暖的阳光, 又可以防御寒气。屋子里设有木制椅榻四张, 白色屏风两座, 还有上过漆的古琴一张, 儒、道、释书籍, 各有几本。 乐天我已来到这里当主人翁, 仰观山色, 俯听泉声, 靠着(草堂)斜看这里的竹、树、云、石, 从早到晚, 应接不暇。看了一会儿, 禁不住美景这般的诱惑, 整个人的精神就随之而潜移默化了, 外在也安适, 内心更和乐。只要住一夜, 身体就十分安宁, 住两夜更感到心情恬适, 住三个晚上以后, 身心舒畅, 物我两忘的样子, 而跟万物融合无间。也不知道为什么会这样。自己探问其中的原因, 自己回答道:这座草堂, 前面有平地约十丈宽广;中间又有平台, 面积约是平地的一半;平台的南边有方形的池子, 池子的面积约是平台的两倍。池子四周有很多山竹、野花, 池里长满了白莲、白鱼。再往南走, 就到一个石涧, 石涧两旁长有古松、老杉, 树的腰身几乎都要十个人才抱得�。鞯母叨炔恢赴俪�, 修长的树枝触摸着白云, 低垂的枝条轻拂着潭水。像旌旗般地直立着, 像雨伞般地张开着, 像龙蛇游走着。古松下多灌木丛, 茑萝枝叶蔓生, 交错遮荫, 使得日光月华都无法照射到地面。盛夏时的气候像八九月(秋凉)时节。地下铺着白石, 作为出入的道路。草堂北边五步远的地方, 盘踞着层崖、积石, 其间嵌着土堆和矮墙, 各种树木、奇花异草覆盖在上面, 绿色的枝叶繁密迷蒙, 红色的果实多得分披四垂, 说不出他们的名字, 四季都是这样。又有天上飞落的泉水, 就地种植的茶树, 可以直接用来煮水泡茶, 爱好风雅之事的人看到, 还可以用来快乐地度过一整天!春天有锦绣山谷中的繁花;夏天有石门涧里的皓云;秋天有虎溪的明月;冬天有炉峰的白雪。不管是晴天的明亮、阴天的晦暗之景, 或是晨昏的含蕴、吐露之姿, 真是千变万化, 无法全部记下、详细描写, 所以说这里的景色是庐山中最美的�。� 唉!一般人只要装潢了一个房间, 拥有一张华丽的席子, 然后生活在当中, 尚且免不了有骄傲满足的样子。如今我已成了这些东西的主人, 外物到了我跟前, 求得我的感知, 它们又按类别前来, 我又怎能不外在安适、内在和乐, 身体安宁、心情恬适呢?当年东晋高僧慧永、慧远、居士宗炳、雷次宗等十八人, 一起住入此山, (他们)直到老死也都不肯离开, (他们)虽然距离我很久远, 我因为这个了解他们(至老不返)的心情啦! 更何况我又想:我从小到老, 像白色的茅屋, 像朱色的大门(代指宅院), 凡是居住的, 即使住一天两天, 我总是要搬倒个几畚箕的泥土来做个台子, 聚集一些卵石来筑座假山, 再环绕个小小的水池, 我喜好山水, 像这样成了“病”和癖好。忽然有一天命运不顺, 我被贬来辅佐江州。郡守用宽厚的心来抚慰我, 庐山以他灵秀的美景对待我, 这是上天赐给了我(最好的)时机、大地送给我(最好的)处所, 我终于能得到自己所喜好的东西, 又还有什么好苛求呢?(目前)还因为被小官俗事牵绊着, 有家庭拖累尚未解脱, 有时来回夺走, 而不能真正安处于此。等到有一天, 弟妹各自成家了, 官职期制届满了, 一切的进退取舍得以由我作主成全时, 我就一定左手牵着老伴和孩子, 右手抱着古琴与书本, 终老在此, 来成就我一辈子的心愿。清泉和白石, 你们都听清这些话吧!于是写下了这篇《草堂记》。
相关练习:白居易《庐山草堂记》阅读练习及答案 |
|