文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《南史·陈庆之传》原文及翻译
        南史
        原文:
            陈庆之字子云, 义兴国山人也。幼随从梁武帝。帝性好棋, 每从夜至旦不�。缺步悦�, 唯庆之不寝, 闻呼即至, 甚见亲赏。从平建邺, 稍为主书, 散财聚士, 恒思立效。除奉朝请。
            普通七年, 安西将军元树出征寿春, 除庆之假节、总知军事。魏豫州刺史李宪遣其子长钧别筑两城相拒, 庆之攻拔之, 宪力屈遂降, 庆之入据其城。
            大通元年, 隶领军曹仲宗伐涡阳, 魏遣常山王元昭等来援, 前军至驼涧, 去涡阳四十里。韦放曰:“贼锋必是轻锐, 战捷不足为功;如不利, 沮我军势, 不如勿击。”庆之曰:“魏人远来, 皆已疲倦, 须挫其气, 必无不败之理。”于是与麾下五百骑奔击, 破其前军, 魏人震恐。庆之还共诸将连营西进, 据涡阳城, 与魏相持, 自春至下冬, 各数十百战。师老气衰, 魏之援兵复欲筑垒于军后。仲宗等恐腹背受敌, 谋退。庆之杖节军门, 曰:“须虏围合, 然后与战;若欲班师, 庆之别有密敕。”仲宗壮其计, 乃从之。魏人掎角作十三城, 庆之陷其四垒。九城兵甲犹盛, 乃陈其俘馘, 鼓噪攻之, 遂奔溃, 斩获略�。兴柿�。诏以涡阳之地置西徐州。众军乘胜前顿城父。武帝嘉焉, 手诏慰勉之。
            中大通二年, 除南北司二州刺史, 加都督。庆之至镇, 遂围县瓠, 破魏颍州刺史娄起、扬州刺史是云宝于溱水。又破行台孙腾、豫州刺史尧雄、梁州刺史司马恭于楚城。罢义阳镇兵, 停水陆转运, 江湘诸州并得休息。开田六千顷, 二年之后, 仓廪充实。又表省南司州, 复安陆郡, 置上明郡。
            大同二年, 魏遣将侯景攻下楚州, 执刺史桓和。景仍进军淮上, 庆之破之。时大寒雪, 景弃辎重走。是岁豫州饥, 庆之开仓振给, 多所全济。州人李异等八百人表求树碑颂德, 诏许焉。五年卒, 谥曰武。
            庆之性祗慎, 每奉诏敕, 必洗沐拜受。俭素不衣纨绮不好丝竹射不穿札马非所便而善抚军士能得其死力。
        (选自《南史》, 有删节)

        译文:
            陈庆之字子云, 义兴国山人。幼年曾随从梁武帝。梁武帝爱好下棋, 经常从晚上下到次日清晨还不停止, 同僚都睡觉了, 只有陈庆之不睡, 一听到呼唤就立即到达, 很是被亲近赏识。跟随梁武帝平定建邺, 逐渐升为主书, 他散耗家财, 团结了一批有用之士, 常想建立功业。被任命为奉朝请。
            梁武帝普通七年, 朝廷派安西将军元树出征寿春, 任命陈庆之为假节、总管军事。北魏豫州刺史李宪派遣他的儿子李长钧另修筑两城来抵抗, 陈庆之攻破其地, 李宪力气用尽而投降, 陈庆之就进入占据了寿春城。
            梁武帝大通元年, 陈庆之跟随领军曹仲宗攻伐涡阳, 北魏派遣常山王元昭等人来支援, 先头部队到达驼涧, 离涡阳四十里。(陈庆之打算出征迎战)韦放说:“敌军的前锋必定是轻装精锐部队, 如果战胜不算有功;如果失败, 则破坏我军士气, 不如不要出击。”陈庆之说:“北魏军队远道而来, 都已疲惫不堪, 必须挫伤他们的锐气, 这定然没有打不败他们的道理。”于是带领部下五百名骑兵迅速出击, 打败了敌军的先头部队, 北魏士兵十分震惊恐惧。陈庆之回来后与其他将领连营向西进军, 占据涡阳城, 与北魏军相对峙, 自春天到冬天, 经过了几十上百次的战斗。部队已十分疲劳, 锐气也减弱了, 北魏的援兵又想在梁军后面修筑营垒。曹仲宗等人怕腹背受敌, 打算退兵。陈庆之持节来到军门, 说:“必须等到北魏军包围圈合拢, 然后才能与他们战斗;如果打算退兵, 我陈庆之另外有皇帝的密令。”曹仲宗很佩服他的计谋, 于是就同意了。北魏军在十三城布阵, 形成掎角之势, 陈庆之攻破他们四座城垒。其他九城兵力还很强大, 陈庆之把被杀的敌人的左耳陈列到城前, 然后鸣鼓呐喊发起进攻, 敌人一下就逃跑溃散了, 其中大部分都被斩杀和俘虏了, 连涡水好像也在呜咽。梁武帝下诏在涡阳地区设
        置西徐州。大军乘胜向前到达城父。梁武帝嘉奖他们, 并亲笔写诏书慰问和勉励陈庆之。
            中大通二年, 被任命为南北司二州刺史, 担任都督。陈庆之到任后, 就包围了县瓠城, 在溱水打败北魏颍州刺史娄起、扬州刺史是云宝。又在楚城打败行台孙腾、豫州刺史尧雄、梁州刺史司马恭。他解散镇守义阳的士兵, 停止水陆运输, 江湘地区各州郡都得到休养生息。开辟农田六千顷, 两年以后, 仓库里堆满了粮食。又上表要求撤去南司州, 恢复安陆郡, 设置上明郡。
            大同二年, 东魏派大将侯景攻下楚州, 俘获了刺史桓和。接着, 侯景进军淮上, 陈庆之打败了他。当时下着大雪, 天寒地冻, 侯景抛弃了大批军用物资逃走。这一年豫州发生饥荒, 陈庆之打开粮仓救济灾民, 救活了不少人。豫州百姓李异等八百人上表要求为陈庆之树碑以称颂其功德, 朝廷下令同意。(大同)五年, 陈庆之去世, 谥号为“武”。
            陈庆之性情谦恭谨慎, 每次奉接诏书敕令, 必定先洗澡再拜而受之。他生活节俭朴素, 不穿绢绸衣服, 也不爱听音乐。射箭不能穿过盔甲, 骑马也不是很擅长, 但善于安抚军士, 能使他们拼死作战。

        相关练习:《南史·陈庆之传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《南史·吕僧珍传》《南史·蔡景历传》
        《南史·范云传》《南史·张稷传》
        《南史·周颙传》《南史·何远传》
        《南史·裴邃传》《南史·阮孝绪传》
        《南史·柳元景传》《南史·刘瓛传》
        《南史·褚彦传》《南史·郑鲜之传》
        《南史·王猛传》《南史·萧劢传》
        《南史·沈庆之传》《南史·张行信传》
        《南史·王规传》《南史·张兴世传》
        《南史·沈炯传》《南史·萧子良传》
        《南史·王僧虔传》《南史·虞玩之传》
        《南史·宗测传》《南史·徐孝嗣传》
        《庄暴见孟子》参考翻译《郑人买履》及注释
        《郢书燕说》揭开科学神秘的面纱——《绿色基因的革命》赏读
        柳宗元《答韦中立论师道书》《唐雎不辱使命》
        《三峡》文句品析《与朱元思书》文句品析
        《观巴黎油画记》导读谢灵运《登池上楼》简析
        《答谢中书书》《核舟记》
        《鸿门宴》吴均《与朱元思书》
        屈原《橘颂》《阿房宫赋》
        《廉颇蔺相如列传》《五人墓碑记》
        《报任安书》《蜀道难》
        《秦晋崤之战》《赵普》
        《指南录后序》《百丈山记》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具