黄宗羲《胡玉吕传》原文及翻译
| | 黄宗羲 原文: 距余居数里, 有双瀑之胜。荒山穷谷, 鲜游人之�!S嘤资奔小队嗡偈诽庥诠琶碚�, 其姓氏“胡廷试”, 初不知为何许人也。长而习场屋之文①, 累见先生《易义》, 始知其为名士。丙午岁, 陆冰修泛论里中人物, 言张元岵有老友胡玉吕者, 奇士也, 殁时曾以其集授之元岵。因诵其集中一、二奇崛语。问其名, 则先生也。丙辰, 过海昌, 元岵之孙张讱来见, 余问先生之集, 乱中失去。别出数卷, 则自张天生传写之者。讱因请为其传。 先生名廷试, 字玉吕, 别号敬所。世家余姚, 迁而之武林。父贞, 字云龙, 以《易》名家。先生传其学, 为《易》大师。经其指授者, 制义即有师法, 往往登第去。而先生九入贡院, 犹为诸生。一日, 学使者第其文, 置二等。故事:一等至二等, 赏格有差。给赏及先生, 先生掷之于地。使者大怒, 郡之士大夫为解之, 乃已。弇洲②闻其名, 聘之为子师。弇洲宾客隐赈③, 然每夕必手一卷, 与先生对饮。已, 又走京师, 馆于其族龙山家。胡龙山者, 天下之大贾也, 入其门者莫不出为富人。先生自束修④以外, 不取纤介。同邑许光祚, 以字名, 尝求先生书法, 先生曰:“吾书甚拙, 君焉用之?”光祚曰:“字以人重, 工拙其次也。”先生曰:“吾之所重者, 不欲以只字落人间耳。”光祚一笑而去。其倔强自好, 大抵类此。临卒, 令家人放炮, 终夜不彻, 始瞑。 阳刚之气为重阴所锢, 郁结不解, 则必决裂震动以出之, 故为雷电, 为怒涛, 而炮其小小者也。先生挟其所有, 不见知于世, 其为郁结也多矣。苟非炮以泄之, 则死必啸于梁、触于人, 而为物怪。虽然, 先生不过场屋之块磊⑤, 亦其小小者尔。昔刘元城死时, 风雷轰于正寝, 又岂假外物以泄其怒哉! (节选自《南雷集》) [注]①场屋之文:指八股文, 与后文“制义”意同。②弇洲:明代文人王世贞, 号“弇洲山人”。③隐赈:众多。④束修:指任教的酬金。⑤块磊:比喻心中郁结不平。 译文: 距离我住处几里的地方, 有一处双瀑美景。那里是荒山幽谷, 很少有游人的踪�!N矣啄晔奔幸皇住队嗡偈诽庑丛诠琶�, 诗作者姓名叫“胡廷试”, 起初我不知道他是哪里人。长大后学习八股文, 屡次见到先生的《易义》, 才知道他是个名士。丙午年, 陆冰修广泛评论乡里人物, 说到张元岵有一个老朋友叫胡玉吕, 是一个奇士, 去世前曾经把自己所写的集子交给张元岵。于是诵读了这本集子中一两个独特不凡的句子。我询问他的名字, 原来就是胡廷试先生。丙辰年, 我经过海昌, 张元岵的孙子张讱来见我, 我问起先生的集子, 才知道在战乱中丢失了。张讱另外拿出几卷, 那是从张天生那里传抄来的。张讱于是请我为先生作传。 先生名叫廷试, 字玉吕, 别号敬所。世代居住在余姚, 后来迁移到武林。父亲名贞, 字云龙, 凭借研究《易》而成为名家。先生继承他的学问, 成为《易》学大师。经过他指点教授的学生, 八股文就有了章法, 往往能应试得中。但先生九次入贡院参加科考, 却还是县里的生员。一日, 督学使者对他的文章进行鉴别分等, 把它放在二等。旧例:一等到二等, 奖励的标准有所不同。督学使者分发奖赏给先生, 先生把奖赏扔到地上。督学使者大怒, 郡里的士大夫替先生调解, 才停止冲突。王世贞听说了他的名声, 聘请他作为儿子的老师。王世贞宾客众多, 但每天晚上必定手持一卷诗书, 与先生对坐饮酒。后来, 先生又前往京城, 在他的同宗胡龙山家里开设学馆。胡龙山, 是国内的大商人, 进入他门庭的人没有不是富人的。先生除了任教的酬金以外, 不拿丝毫财物。同县的许光祚, 凭借书法出名, 曾经向先生求取书法作品, 先生说:“我的书法很拙劣, 您为什么要它呢?”许光祚说:“字凭借写的人而贵重, 写得工巧或拙劣是次要的。”先生说:“我所看重的, 就是不想让我写的字流落到尘世罢了。”许光祚笑一笑就离开了。他的倔强自爱, 大都像这样。临终时, 他让家人燃放鞭炮, 整夜不停, 才合眼死去。 阳刚之气被重大的阴气所禁锢, 郁结不能消解, 就一定会破裂震动来释放它, 所以就会有雷电, 有怒涛, 而燃放鞭炮只是其中小小的释放方式。先生带着他所拥有的才学, 不被世人了解, 他积聚的郁结也很多啊。假如不燃放鞭炮来发泄它, 那么死后一定会在房梁上呼啸, 会触犯别人, 而成为怪物。虽然这样, 先生不过是因科举不得志而郁结不平, 这也只是小小的郁结不平而已。以前刘元城死的时候, 风雷在他的正屋轰鸣, 又难道是借助外物来发泄他的怒气吗!
相关练习:黄宗羲《胡玉吕传》阅读练习及答案 |
|