文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《汉书·隽不疑传》原文及翻译
        汉书
        原文:
            隽不疑字曼倩, 渤海人也。治《春秋》, 为郡文学, 进退必以礼, 名闻州郡。
            武帝末, 郡国盗贼群起, 暴胜之为直指使者, 衣绣衣, 持斧, 逐捕盗贼, 督课郡国, 东至海, 以军兴诛不从命者, 威振州郡。胜之素闻不疑贤, 至勃海, 遣吏请与相见。不疑冠进贤冠, 带櫑具剑, 佩环玦, 褒衣博带, 盛服至门上谒。门下欲使解剑, 不疑曰:“剑者, 君子武备, 所以卫身, 不可解。请退。”吏白胜之。胜之开阁延请, 望见不疑容貌尊严, 衣冠甚伟, 胜之徒履起迎。登堂坐定, 不疑据地曰:“窃伏海濒, 闻暴公子威名旧矣, 今乃承颜接辞。凡为吏, 太刚则折, 太柔则废, 威行施之以恩, 然后树功扬名, 永终天禄。”胜之知不疑非庸人, 敬纳其戒, 深接以礼意, 问当世所施行。门下诸从事皆州郡选吏, 侧听不疑, 莫不惊骇。至昏夜, 罢去。胜之遂表荐不疑, 征诣公车, 拜为青州刺史。
            久之, 武帝崩, 昭帝即位, 而齐孝王孙刘泽交结郡国豪杰谋反, 欲先杀青州刺史。不疑发觉, 收捕, 皆伏其辜。擢为京兆尹, 赐钱百万。京师吏民敬其威信。每行县录囚徒还, 其母辄问不疑;“有所平反, 活几何人?”即不疑多有所平反, 母喜笑, 为饮食语言异于他时;或亡所出, 母怒, 为之不食。故不疑为吏, 严而不残。
            始元五年, 有一男子乘黄犊车, 建黄旐, 衣黄襜褕‚, 著黄冒, 诣北阙, 自谓卫太子。公车以闻, 诏使公卿、将军中二千石杂识视。长安中吏民聚观者数万人。右将军勒兵阙下, 以备非�!X┫嘤分卸琳吡⒉⒛曳⒀�。京兆尹不疑后到, 叱从吏收缚。或曰:“是非未可知, 且安之。”不疑曰:“诸君何患于卫太子!昔蒯聩违命出奔, 辄距而不纳, 《春秋》是之。卫太子得罪先帝, 亡不即死, 令来自诣, 此罪人也。”连送诏狱。
            天子与大将军霍光闻而嘉之, 曰:“公卿大臣当用经术明于大谊。”由是名声重于朝廷, 在位者皆自以不及也。大将军光欲以女妻之, 不疑固辞, 不肯当。久之, 以病免.终于家。(选自《汉书·卷七十一》)
        【注】旐(zhào):上面画着龟蛇的旗子。②襜褕(chānyú):古代一种较长的单衣。

        译文:
            隽不疑, 字曼倩, 是渤�?と�。研究学习《春秋》, 做渤�?さ奈难Ч�, 一举一动一定依礼行事, 在整个渤�?の琶�。
            汉武帝末年, 渤�?さ猎舴溆刀�, 暴胜之做直指使者(朝廷特派官员), 身穿绣衣, 手持斧仗仪节, 追捕反叛的盗贼, 并督促渤�?じ乘�, 向东一直到渤海边, 如果有不服从命令的人, 都根据军兴法论处, 威势震动渤�?�。暴胜之一向听说隽不疑贤能, 到了渤�?�, 就派遣差役邀请隽不疑和他相见。隽不疑头戴进贤帽, 身带櫑具长剑, 佩着玉环, 穿着宽衣, 绕着长带, 盛服到暴胜之门上拜见。守门的差役想让他解下腰上配剑, 隽不疑说:“剑是有品德的人的武装兵器, 是用来保卫自身的, 不能解下。请你们退下。”差役禀报暴胜之。暴胜之开门迎接隽不疑, 远远看到隽不疑相貌非常尊贵庄严, 穿戴看上去十分伟岸, 暴胜之快步起身, 鞋没穿好, 快步迎接。到厅堂坐定, 隽不疑以手按地恭敬地说:“我居住在海边, 听说您暴公子的威名已经很久了, 现在才有幸见到。大凡做官的, 如果太刚强就会受挫折;如果太柔和就会被罢免, 应该用恩惠来推行威信, 然后建立自己的功绩, 远扬自己的威名, 这样, 就可以永远享受皇上的俸禄了。”暴胜之知道隽不疑并不是平庸的人, 恭敬地采纳了他的告诫, 深深地用礼仪接待他, 询问当世实行的政策。暴胜之手下各个从事都是从州郡中选拔的优秀官吏, 在旁边听了隽不疑的说法, 没有不吃惊的。到了深夜, 谈话才结束, 隽不疑才离开。于是, 暴胜之上书推荐隽不疑, 皇上用公车征召他, 官拜青州刺史。
            过了很长时间, 汉武帝驾崩, 汉昭帝登基。齐孝王的孙子刘泽勾结渤�?び忻娜嗽旆�, 想先杀了青州刺史。刚开始隽不疑就知道了, 逮捕了他们, 他们都低头供认自己的罪行。皇上提拔隽不疑做京兆尹, 赏赐百万钱。京城官吏百姓都敬重他的威信。隽不疑每次到县里审查记录犯人的罪状回来, 他的母亲总是问:“有可以平反的人吗?能让多少人活下来?”如果隽不疑说多数有平反的人, 他的母亲就高兴, 吃饭说话也与其他时候不一样;有时没有能释放的, 他的母亲就生气, 因为这不吃饭。所以, 隽不疑做官严厉却不残忍。
            始元五年, 有一个男子乘坐黄牛车, 打着画有龙蛇的黄旗, 穿黄袍短衣, 头带黄帽, 到北门, 自称卫太子。公车差役把这件事告诉了皇帝, 皇上下诏让公卿、将军、中二千石官职的人一起去辨认。长安官吏百姓几万人聚集观看。右将军王莽在皇宫周围部署军队, 来防备意外的情况。丞相御史中二千石到的人都没有敢说话的。京兆尹隽不疑后到, 大声叱令跟随的差役拘捕那人。有人说:“是与不是不能确定, 应该慢慢处理这件事。” 隽不疑说:“各位怎么害怕卫太子呢!以前蒯聩逃命出奔, 蒯辄拒不接纳蒯聩返回卫国, 这是《春秋》上记载的。卫太子得罪先帝, 逃跑而不接受死刑, 现在自己来到这里, 这是罪人啊。”于是, 将他送进处理皇帝直接交办案子的监狱里。
        天子和大将军霍光听说后赞赏这件事, 说:“公卿应当运用经术明晓大义。”从此, 隽不疑的名声更大, 在朝廷上更受到敬重, 在官位的人都自己认为比不上他。大将军霍光想把自己女儿嫁给他, 隽不疑坚决推辞, 不肯承受。过了很长时间, 因病免去官职, 死在家里。

        相关练习:《汉书·隽不疑传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《汉书·卜式传》汉书《朱邑字仲卿》
        《汉书·贾谊传》《汉书·傅介子传》
        《汉书·韩延寿传》《汉书·终军传》
        《汉书·陈汤传》《汉书·张安世传》
        《汉书·终军传》《汉书·史丹传》
        《龚遂为渤海太守》《汉书·傅常郑甘陈段传》
        《汉书·车千秋传》《汉书·盖宽饶传》
        《汉书·天文志》《汉书·丙吉传》
        《汉书·萧何传》《汉书·晁错传》
        《汉书·萧望之传》《汉书·伍被传》
        《汉书·陈万年传》《汉书·货殖传》
        《汉书·朱云传》《汉书·龚遂传》
        范仲淹《苏幕遮》《甘罗传》
        《淳于髡》《孙膑》
        《枭将东徙》《黠鼠赋》
        《强项令》《孔雀东南飞》
        《刘安世》《于园》
        阎伯理《黄鹤楼》《橘逾淮为枳》
        《春夜洛城闻笛》《江南逢李龟年》
        《送元二使安西》《过秦论》
        《晏子治东阿》《郑人逃暑》
        《李贺小传》《活水源记》
        袁宏道《极乐寺纪游》《子罕弗受玉》
        《孔子世家》《方山子传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具