郑思肖《自戒》原文及翻译
| | 郑思肖 原文: 有行, 至贫至贱可以进之;无行, 至富至贵不可亲之。何也?有行之人, 纲纪森然, 动皆法度, 不敢一毫越理犯分, 恣其所行, 虽贫乏不以为不足, 无故与之犹不受, 况妄谋乎!忠孝仁义, 睦于家, 蔼于乡, 不以害遗于人, 断无后殃。无行之人, 谲佞残妒, 塞于胸间, 心目所至, 悉犯于理, 贪涎满吻, 并包之心炽然, 使得时则以势劫之矣, 虽死且有谋, 馀孽犹毒于人, 必难终以�!Fシ蛴行�, 保身、保家、保子孙, 遗善为闾里传;卿相无行, 亡身、亡家、亡国、亡天下, 遗臭为后世笑。敢断之曰:无行之卿相, 不若有行之匹夫。得若人而交之, 非损我者也, 实益我者也。然我或有一于此, 人将拒我, 如之何得若是之人而交之耶?其惧人之拒我也, 莫若以所以拒于人者反拒乎吾身, 庶乎可矣。妄以言议人, 则几于小人;能自检其身, 则不失为君子。终身其行斯言乎!我少也昧, 惟由我父所行之涂行焉, 凛凛然或恐悖之, 玷于父母, 愿必进于道, 期为君子之归, 故书以自戒。 (选自《郑思肖集》, 上海古籍出版社1991年版) 译文: 有行, 即使至贫至贱, 处于社会最底层, 仍是可以亲近之人;无行, 至富至贵, 不值得亲近。为什么呢?有行之人, 寂然不动时, 武道为纲, 文理为纪, 内敛于制度文件中, 笔则笔, 削则削, 子夏之徒不能篡改一个字, 谓之“纲纪森然”;君子儒, 一旦行动起来, 动皆法度, 知进退存亡而不失其正(恣其所行, 且不敢一毫越理犯分)。这种君子, 已经超越世俗的贫富观, 无功不受禄是这类人的操守, 君子儒, 怎么会妄谋国家大事!君子儒, 以“忠孝仁义”为本, 有利于国家, 爱惜其在家族、在故乡的好名声;这类人做事严密, 能为国家培根固本, 不遗后患。无行之人, 心胸间充满诡异、献媚、凶残、嫉贤妒能之戾气;一心一意想的是巧言令色、作奸犯科之事, 这类人, 贪婪的口水都流到嘴外了, 其诡异、献媚、凶残、嫉贤妒能的邪恶欲望, 犹如炽烈的火焰, 在其内心经久不息。这种人得势, 国本都会被其劫空。这种人, 为争权夺利, 有勇有谋;这种人在位, 即使发现后被铲除, 其政治影响, 也难以收回;不慎用了这样的小人儒, 必有余殃于社稷。匹夫有行——保身、保家、保子孙, 以其美名在故乡广为流传为荣;卿相无行, 亡身、亡家、亡国、亡天下, 以“遗臭为后世笑”为荣。简单判断:无行之卿相, 不若有行之匹夫。得有行匹夫而交之, 不仅无损朝廷名声, 实在有利于向世人昭示朝廷之英明。我担心的是, 这样的人, 或许不臣、不仕、不奉诏。怎么让这些德智俱佳的君子, 能为我朝所用?与其怕别人拒绝, 不如找出德智君子为什么拒绝我的根本原因。明白这个理, 就可以找到具体措施了。对所有人都执怀疑之心, 德之弃也;如果是这样的执政思想, 跟小人又有什么区别?能自检有否有失德的言行, 不失君子风范。我要终身信守孔子儒行中的这些精要之处!年轻时, 我不太明白这些道理。是我父亲的高风亮节, 感染了我。唯恐违背父母的教诲给父母脸上抹黑, 我常以之自警。学圣人之道, 成为一个真君子, 书以自戒。
相关练习:《自戒》阅读练习及答案 |
|