文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        刘元卿《猫号》原文及翻译
        刘元卿
        原文
        齐奄家畜一猫, 自奇之, 号于人, 曰:“虎猫。” 客说之曰:“虎诚猛, 不如龙之神也。请更名为‘龙猫’。” 又客说之曰:“龙固神于虎也, 龙升天须浮云, 云其尚于龙乎?不如名曰‘云。’” 又客说之曰:“云霭蔽天, 风倏散之, 云故不敌风也, 请更名曰‘风’。”又客说之曰:“大风飙起, 维屏以墙, 斯足蔽矣, 风其如墙何?名之‘墙猫’可。” 又客说之曰:“维墙虽固, 维鼠穴之, 斯墙圮矣, 墙又如鼠何?即名曰‘鼠猫’可也。”
        东里丈人嗤之曰:“噫嘻!捕鼠者, 故猫也。猫即猫耳, 胡为自失本哉!”

        译文

        齐奄养了一只猫, 自认为它很奇特, 告诉别人说它的大名是虎猫。客人劝他道:“虎的确很猛, (但)不如龙的神通, 请改名为龙猫。”另一个客人劝他道:“龙确实比虎更神通, 龙升天必须浮在云上, 云比龙更高级吧?不如叫云。”另一个客人劝他道:“云雾遮蔽天空, 风突然一下就把它吹散了, 云所以是不敌风�。敫拿�。”另一个客人劝他说:“大风狂起, 用墙就足够挡蔽了, 风和墙比如何?给它取名叫墙猫好了。”另一个客人劝说他道:“墙虽然牢固, 老鼠在它里面打洞, 墙全都倒塌啦。墙和老鼠比如何?给它取名叫鼠猫好了?” 东里老人不屑的说道:“捕鼠的本来就是猫, 猫就是猫, 干什么要自己失去本来和真实�。俊�
        解释
        1.畜:养
        2.号:名号 这里作动词用 即取名号
        3.其:语气词 表推测语气 相当于‘恐怕’‘或许’‘大概’。尚:崇高 这里是超过的意思
        4.倏:急速
        5.穴:洞
        6.丈人:老人家
        7.嗤:不屑
        8.本:本来
        9.尚:高超
        10.霭:雾
        11.飙:暴风这里作‘起’的状语
        12.圮(pi):毁
        13.故:通(同)“固”, 本来
        14.自奇之:自认为它很奇怪
        15.维屏以墙:维, 句首语气助词。 以墙为屏障
        16.龙固神于虎也:龙确实比虎更神通
        17.风其如墙何:风和墙比如何 
        18.东里丈人:作者假托的人物
        19.胡为:为何



        相关文言文
        《盲子失坠》《楚人学舟》
        《有盲子道涸溪》《猩猩嗜酒》
        《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》《从军行(其四)》
        墨子《尚贤》《王好战, 请以战喻》
        《敬鬼神而远之》《淮上与友人别》
        《论毅力》《卖柑者言》
        《永之氓》潘阆《酒泉子》
        《学以致其道》《放鹤亭记》
        《武昌九曲亭记》《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》
        《狱中杂记》李清照《一剪梅》
        《王冕求学》张志和《渔歌子》
        《子圉见孔子于商太宰》《大天而思之, 孰与物畜而制之》
        《道山亭记》参考翻译《伯夷列传》
        《右溪记》《书愤》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具