文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《后汉书·梁统列传·梁冀传》原文及翻译
        后汉书
        原文:
            梁冀字伯卓。为人鸢肩豺目, 洞精党眄, 口吟舌言, 裁能书计。少为贵戚, 逸游自恣。 
        永和元年, 拜河南尹。冀居职暴恣, 多非法, 父商所亲客洛阳令吕放, 颇与商言及冀之短, 商以让冀, 冀即遣人于道刺杀放。而恐商知之, 乃推疑于放之怨仇, 请以放弟禹为洛阳令, 使捕之, 尽灭其宗亲、宾客百余人。 
            商薨未及葬, 顺帝乃拜冀为大将军, 弟侍中不疑为河南尹。及帝崩, 冲帝始在襁褓, 太后临朝, 诏冀与太傅赵峻、太尉李固参录尚书事。冲帝又崩, 冀立质帝。帝少而聪慧, 知冀骄横, 尝朝群臣, 目冀曰:“此跋扈将军也。“冀闻, 深恶之, 遂令左右进鸩加煮饼, 帝即日崩。复立桓帝, 而枉害李固及前太尉杜乔, 海内嗟惧, 语在《李固传》。 
            冀用寿①言, 多斥夺诸梁在位者, 外以谦让, 而实崇孙氏宗亲。冒名而为侍中、卿、校尉、郡守、长吏者十余人, 皆贪叨凶淫, 各遣私客籍属县富人, 被以它罪, 闭狱掠拷, 使出钱自赎, 资物少者至于死徙。扶风人士孙奋居富而性吝, 冀因以马乘遗之, 从贷钱五千万, 奋以三千万与之, 冀大怒, 乃告郡县, 认奋母为其守臧婢, 云盗白珠十斛、紫金千斤以叛, 遂收考奋兄弟, 死于狱中, 悉没资财亿七千余万。 
            元嘉元年, 帝以冀有援立之功, 欲崇殊典, 乃大会公卿, 共议其礼。于是有司奏冀入朝不趋, 剑履上殿, 谒赞不名, 礼仪比萧何……冀犹以所奏礼�。獠辉�。专擅威柄, 凶恣日积, 机事大�。蛔删鲋�。    
            不疑好经书, 善待士。冀阴疾之, 因中常侍白帝, 转为光禄勋。又讽众人共荐其子胤为河南尹。不疑自耻兄弟有隙, 遂让位归第, 与弟蒙闭门自守。冀不欲令与宾容交通, 阴使人变服至门, 记往来者。南郡太守马融、江夏太守田明, 初除, 过谒不疑, 冀讽州郡以它事陷之, 皆髡笞徙朔方。融自刺不殊, 明遂死于路。 
            延熹元年, 太史令陈授因小黄门徐璜, 陈灾异日食之变, 咎在大将军, 冀闻之, 讽洛阳令收考授, 死于狱。帝由此发怒。收冀财货, 合三十余万万, 以充王府, 用减天下税祖之半。散其苑囿, 以业穷民。录诛冀功者, 封尚书令尹勋以下数十人。 
                                                              (节选自《后汉书•梁统列传》) 
             【注】①寿:人名。全名为孙寿, 是梁冀的妻子。 

        译文:
            梁冀, 字伯卓。他两肩上耸, 像鸱鸟栖止一样, 眼睛像豺一样竖立, 斜眼, 眼光总是直勾勾的, 说话口紧闭又含糊不清, 勉强能写字计数。他从小就是显贵皇戚, 四处游乐, 自我放纵。章帝永和元年, 梁冀被任命为河南尹。梁冀在任期间残暴放纵, 做了许多违法的事, 他的父亲梁商所亲信的宾客洛阳县令吕放, 稍稍和梁商说了梁冀的一些缺点, 梁商因此责备梁冀, 梁冀就派人在路上刺杀了吕放。又担心梁商知道, 就嫁祸给吕放的仇家, 请求让吕放的弟弟吕禹任洛阳令, 前去捉拿吕放的仇家, 把他的整个宗族及一百多个宾客全都杀掉了。 
            梁商去世还没有下葬, 顺帝就任命梁冀为大将军, 任他的弟弟侍中梁不疑为河南尹。 
            到顺帝去世时, 冲帝还在襁褓之中, 太后掌控朝政, 诏命梁冀和太傅赵峻、太尉李固总领尚书事务。冲帝又死了, 梁冀就拥立了质帝。质帝年幼却很聪慧, 他知道梁冀骄横, 曾经在群臣朝会时, 盯着梁冀说:“这是专横跋扈的将军。”梁冀听了, 非常痛恨他, 就让侍从把毒酒加到汤面里给质帝吃, 质帝当天就死了。然后他又拥立汉桓帝, 并屈杀了李固和前任太尉杜乔, 天下的人都叹息恐惧, 这事在《李固列传》里有详细的记载。 
            梁冀听从孙寿的话, 剥夺了许多梁家人的职权, 对外给人一种谦让的感觉, 实际上抬高了孙氏宗亲的地位。他们当中假托他人名义担任侍中、卿、校尉、郡守、长吏等官职的有十几个人, 都十分贪婪残忍、凶暴荒淫, 各自派遣自己的宾客去登记属县富人的名单, 然后给这些人安上其他的罪名, 把他们抓到监狱严刑拷打, 让他们出钱赎出自己, 给钱物少的人甚至被处死或流放。扶风人士孙奋家境富裕却很吝啬, 梁冀就赠送给他四匹马, 然后向他借钱五千万;孙奋只借给他三千万, 梁冀大怒, 就向郡县告状, 指认孙奋的母亲是他过去守库的奴婢, 说她偷了十斛白珠、一千斤紫金, 反叛主人;于是就把孙奋兄弟抓起来拷打, 打死在狱中, 把他们一亿七千多万的财物全部没收了。 
            元嘉元年, 桓帝因为梁冀对自己有援立之功, 就想用特别的礼遇来显示他的崇高地位, 就召集朝中全部公卿, 共同商议对待他的礼遇。于是有关官员上奏说梁冀可以入朝不小步快走, 可以佩剑穿鞋上殿, 谒见皇帝可以不自称名, 享受和萧何同等的仪礼规格。梁冀还觉得他们奏请的礼遇不够优厚, 很不高兴。他专横行事, 玩弄权势, 一天比一天凶残放纵, 各种大小的机要事务, 没有一件不是先征询他的意见才做出决定的。 
            梁不疑喜好儒家经典, 善待士人, 梁冀私下里十分痛恨他, 就指使中常侍劝说皇帝, 让他转任光禄勋。梁不疑因为兄弟之间有裂痕, 感到很可耻, 就辞去官职回到家中, 和弟弟梁蒙一起闭门自守。梁冀不想让他们与宾客来往, 暗地里派人穿着便服到他家门口, 记下和他们来往的人。南郡太守马融、江夏太守田明, 第一次上任前, 拜谒梁不疑, 梁冀就暗示州郡的人以其他的事情来诬陷他们, 结果他们都被剃光头发遭到毒打并被流放到朔方去。马融自杀未遂, 田明就死在路上了。 
            延熹元年, 太史令陈授通过小黄门徐璜, 向皇帝陈述出现了日食等异常灾害, 责任在大将军。梁冀听说后, 暗地指使洛阳令逮捕了陈授, 在狱中将他拷打至死。桓帝因此发怒了。 
            朝廷没收梁冀的全部财产, 全部变卖, 共获三十多亿, 用来充实国家府库, 因此减免了天下百姓一半的租税。开放梁冀的林苑, 让贫民在里面安身立业。奖赏诛杀梁冀有功的人, 封赏了尚书令尹勋及以下共几十个人。 

        相关练习:《后汉书·梁统列传·梁冀传》阅读练习及答案    

        相关文言文
        《后汉书·班超传》《杨震传》
        《后汉书·张堪》《后汉书·张奂传》
        《后汉书·杜诗传》《班昭续《汉书》》
        《蔡文姬求情》《后汉书·郑范陈贾张列传》
        《后汉书·韩棱传》《后汉书·乐恢传》
        《后汉书·张王种陈列传》《后汉书·陈蕃传》
        《后汉书·桓谭传》《后汉书·樊英传》
        《后汉书·盖勋传》《渤海鲍宣妻者》
        《后汉书·党锢传·李膺传》《后汉书·何敞传》
        《后汉书·孔奋传》《后汉书·王丹传》
        《后汉书·徐稚传》《后汉书·孔僖传》
        《后汉书·左雄传》《后汉书·李通列传》
        《陈涉起义》《松风阁记》
        《山中与裴秀才迪书》《游褒禅山记》
        《陈涉世家》《后出师表》
        《前出师表》辛弃疾《破阵子》
        《渔家傲》简析范仲淹《渔家傲》
        《江城子·密州出猎》温庭筠《望江南》
        《桃花源记》《捕蛇者说》
        《弈秋》李白《将进酒》
        《孟子见梁襄王》《扬州慢》
        苏教版七年级下学期文言文翻译(所有课文)《项脊轩志》
        《唐睢为安陵君劫秦王》沈复《童趣》
        《滕王阁序》陶渊明《归去来兮辞》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具