文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《桃花源记》阅读练习及答案(二)
        陶渊明
        (一)(共16分)
        桃花源记
        ①晋太元中, 武陵人捕鱼为业, 缘溪行, 忘路之远近。忽逢桃花林, 夹岸数百步, 中无杂树, 芳草鲜美, 落英缤纷。渔人甚异之。复前行, 欲穷其林。
        ②林尽水源, 便得一山, 山有小口, 仿佛若有光。便舍船, 从口入。初极狭, 才通人。复行数十步, 豁然开朗。土地平旷, 屋舍俨然, 有良田美池桑竹之属。阡陌交通鸡犬相闻, 其中往来种作, 男女衣着, 悉如外人。黄发垂髫并怡然自乐。
        ③见渔人, 乃大惊, 问所从来。具答之。便要还家, 设酒杀鸡作食。村中闻有此人, 咸来问讯。自云先世避秦时乱, 率妻子邑人来此绝境, 不复出焉, 遂与外人间隔。问今是何世, 乃不知有汉, 无论魏晋。此人一一为具言所闻, 皆叹惋。余人各复延至其家, 皆出酒食。停数日, 辞去。此中人语云:不足为外人道也。
        ④既出, 得其船, 便扶向路, 处处志之。及郡下, 诣太守说如此。太守即遣人随其往, 寻向所志, 遂迷, 不复得路。
        ⑤南阳刘子骥, 高尚士也, 闻之, 欣然规往, 未果。寻病终。后遂无问津者。
        1.解释下面句子中加点的词语。(4分)
        ①便还家                           ②芳草鲜美                    
        无论魏晋                           ④寻向所志                       
        2.用现代汉语翻译下面的句子。(4分)
        (1)问今是何世, 乃不知有汉, 无论魏晋。
        译文:
         
        (2)黄发垂髫, 并怡然自乐。
        译文:
         
        3.写出出自这篇文章的两个成语:                            。(2分)
        4.作者笔下的桃花源既美丽又充满神秘, 请以“桃源美, 美在……”为开头写几句赏析性的话。(3分)
         
         
         
         
         
         
        5.作者在课文中给我们描绘了一个什么样的理想社会?现在的你怎样看待这个社会?(3分)
         
         
         
         
        答案:
         
          1、要:通“邀”, 邀请    鲜美:鲜艳美丽   无论:更不必说  志:做的标记
          2、(1)问现在是什么朝代, 尽然不知道有过汉朝, 更不必说魏晋了。
             (2)老人小孩都生活的安闲快乐。
          3、世外桃源、怡然自乐、豁然开朗、无人问津等, 两个即可
        4、参考示例:桃花源美, 美在坦荡如砥, 一望无垠的土地。桃花源美, 美在土地肥沃, 庄稼茁壮成长, 池水清澈, 鱼儿悠然自乐。桃花源美, 美在静谧祥和的气氛, 淳朴的民风。
        5、是一个没有阶级, 没有战乱, 自食其力, 自给自足、和平恬静, 怡然自乐的社会, 在当时看这只是作者的一个精神寄托, 是对黑暗现实的批判, 他带有原始的共耕痕迹, 表现一定的复古倾向, 是不可能实现的, 只是一个空想。
         



        相关文言文练习
        《桃花源记》《桃花源记》(09茂名市中考题)
        《桃花源记》(三)陶渊明《与子俨等疏》
        《三子能言》袁枚《游武夷山记》
        《南史·何远传》刘大槐《无斋记》
        王叔英《与方正学书》归有光《洧南居士传》
        《明史·李如松传》《新唐书·温造传》
        陆贽《奉天请罢琼林、大盈注二库状》李清照《孤雁儿》(含赏析)
        韩元吉《武夷精舍记》《梁书·张率传》
        柳宗元《谤誉》陈三立《吴昌硕墓志铭》
        汪中《哀盐船文》《宋史·胡则传》
        王慎中《朱碧潭诗序》刘禹锡《说骥》
        王安石《送胡叔才序》《寓山注》序
        刘开《知己说》《宋史·沈括传》
        《汉书·萧望之传》柳宗元《答严厚舆秀才论为师道书》
        《宋史·王审琦传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具