文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《三国志·孟光传》阅读练习及答案

        三国志
        孟光字孝裕, 河南洛阳人, 汉太尉孟郁之族。灵帝末为讲部吏。献帝迁都长安, 遂逃入蜀, 刘焉父子待以客礼。博物识古, 无书不览, 尤锐意三史, 长于汉家旧典。好《公羊春秋》而讥呵《左氏》, 每与来敏争此二义, 光常譊譊讙咋。
        先主定益州, 拜为议郎, 与许慈等并掌制度。后主践阼, 为符节令、屯骑校尉、长乐少府, 迁大司农。延熙九年秋, 大赦, 光于众中责大将军费祎曰:“夫赦者, 偏枯之物, 非明世所宜有也。衰弊穷极, 必不得已, 然后乃可权而行之耳。今 主上仁贤, 百僚称职, 有何旦夕之危, 倒悬之急, 而数施非常之恩, 以惠奸宄之恶乎?又鹰隼始击, 而更原宥有罪, 上犯天时, 下违人理。老夫耄朽, 不迭治体, 窃 谓斯法难以经久, 岂具瞻之高美所望于明德哉!”祎但顾谢踧踖(díjí, 恭敬而不安的样子)而已。光之指摘痛瘁, 多如是类。故执政重臣心不能悦, 爵位不登;每直言无所回避, 为代所嫌。太常广汉镡承、光禄勋河东裴俊等, 年资皆在光后, 而登据上列, 处光之右, 盖以此也。
        后进文士秘书郎郤正数从光谘访, 光问正太子所习读并其性情好尚, 正答曰:“奉亲虔恭, 夙夜匪懈, 有古世子之风;接待群僚, 举动出于仁恕。”光日: “如君所道, 皆家户所有耳;吾今所问, 欲知其权略智调何如也。”正日:“世子之道, 在于承志竭欢, 既不得妄有所施为, 且智调藏于胸怀, 权略应时而发, 此之 有无, 焉可豫设也?”光解正慎宜, 不为放谈, 乃日:“吾好直言, 无所回避, 每弹射利�。廊怂ハ�;省君意亦不甚好吾言, 然语有次。今天下未定, 智意为 先, 智意虽有自然, 然亦可力强致也。此储君读书, 宁当效吾等竭力博识以待访问, 如博士探策讲试以求爵位邪!当务其急者。”正深谓光言为然。后光坐事免官,  年九十余卒。
        《三国志·孟光传》
        6.对下列句子中加点词的解释, 不正确的一项是(3分)
        A.后主践阼践祚:即位
        B.祎但顾谢踧踖而已谢:感谢
        C.又鹰隼始击, 而更原宥有罪原宥:宽恕
        D.焉可豫设也?豫:通“预”, 预先
        7.下列句子中全都表现盂光“直言无所回避”特点的一项是(3分)
        ①每与来敏争此二义, 光常譊譊讙咋。②光于众中责大将军费祎
        ③老夫耄朽, 不达治体, 窃谓斯法难以经久, 岂具瞻之高美所望于明德哉!
        ④故执政重臣心不能悦, 爵位不登;⑤省君意亦不甚好吾言, 然语有次。
        ⑥光解正慎宜, 不为放谈
        A.①②③④B.①②④⑥C.①②③⑤D.②③⑤⑥
        8.下列对原文有关内容的分析和概括, 不正确的一项是(3分)
        A.孟光博识多知, 对历史非常了解, 尤其专心于三史。在对待“春秋三传”上, 喜好《公羊春秋》而对《左氏春秋》却颇多讥讽。
        B.延熙九年的秋天, 颁布大赦令, 孟光却认为:大赦天下, 好比半边枯萎的物体, 不是盛明之世所应该运用的。
        C.孟光“好直言, 无所回避”, 所以一些执政大臣, 像费祎、郤正等人, 心里都不高兴, 以致他的官位还不如一些年轻人高。
        D.盂光认为太子应该学习智谋, 智谋才是太子最需要的东西。而侍候双亲虔诚恭敬, 接待百官显示出仁慈宽厚等, 是一般人都具有的品质。
        9.把文中画线的句子翻译成现代汉语。(9分)
        (1)先主定益州, 拜为议郎, 与许慈等并掌制度。(3分)
        (2)衰弊穷极, 必不得已, 然后乃可权而行之耳(3分)
        (3)故执政重臣心不能悦, 爵位不登;每直言无所回避, 为代所嫌。(3分)

        参考答案
        6.B(谢:道歉)
        7.C(④是孟光直言带来的后果, 不是直言⑥是说郤正谨慎不乱说话)
        8.C(说郤正不高兴与原文意思相�!#�
        9.(1)刘备(先主)平定益州后, 任命他为议郎, (他)和许慈等人一起掌管法令礼俗。(“拜”“掌”各1分, 语意流畅1分)
        (2)衰败困厄到极点, 一定是万不得已, (只有)这样才可以暂且用一下罢了。(“穷极”“权”各1分, 语意流畅1分)
        (3)所以执掌政事的重臣心里都很不高兴, (他的)爵位得不到升迁;每当直言极谏时无所顾忌, 被当时的人所忌恨。(补充“他的”爵位1分;“嫌”1分, 语意流畅1分)

        参考译文:
        孟光字孝裕, 河南洛阳人。汉朝太尉孟郁的同族。汉灵帝末年官为讲部吏。汉献帝迁都长安, 他便逃到蜀, 刘焉父子以宾客的礼节对待他。他博识多知, 对历 史非常了解, 无书不读。尤其专心于三史。特别善长于汉朝的典章制度。喜欢《公羊春秋》而非难《左传》。每次与来敏争论此二传的深微大义, 孟光常常大声吵 嚷。
        刘备平定益州后, 任命他为议郎, 和许慈等人一起掌管法令礼俗。刘禅即位, 孟光做符节令、屯骑校尉、长乐少府, 升为大司农。延熙九年的秋天, 颁布大赦 令, 孟光当着众人的面责问大将军费祎说:“大赦天下, 好比半边枯萎的物体, 不是盛明之世所应该运用的。衰败困厄到极点, 一定是万不得已, 这样之后才可以暂 且用一下罢了。现在皇上仁爱贤明, 百官都很称职, 有什么即将来临的危险和困厄的处境, 非要多次施予特殊的恩惠, 给那些为非作歹的人呢?何况现在强盗猖狂,  却宽恕那些有罪的人, 这样上冒犯天时, 下违反人心。我已老朽, 不了解治国的根本, 我以为这种方法不能维持长久。难道你这位处在宰相高位的人, 期望这样来显 示仁德吗!”费祎只是毕恭毕敬道歉而已。孟光的指摘时弊往往都是这样一针见血。所以执掌政事的重臣很不喜欢他, (他的)爵位得不到升迁;每当直言极谏时无 所顾忌, 被当时的人所忌恨。太常广汉人镡承、光禄勋河东人裴俊等, 年岁资历都在光之后, 却登上高位, 官位在孟光的前面, 其原因就在孟光的直言。
        后辈文士秘书郎郤正多次咨询孟光, 孟光问郤正太子学什么、读什么、性情怎样、喜欢什么;郤正回答说:“侍候双亲很虔诚恭敬, 早晚都不马虎, 有古代世 子的风范;接待百官, 一举一动显示出仁慈宽厚。”孟光说:“像你所说的(太子的好处), 是普通家庭都具备的;我现在要问的是他的权变谋略、智慧和气度如 何。”郤正说:“做世子的原则, 在于继承君父的志向, 使双亲欢乐, 不能妄为。况且聪明和气度藏在胸中, 权变智谋到一定时候才能发挥出来。这些东西的有无能 事先估料到吗?” 孟光明白郤正说话慎重, 不随便乱讲, 便说:“我好直话直说, 无所回避, 常评说利弊, 被人们所怨恨;我知道您不太喜欢听我的话, 然而我的话有道理。现在天下 还没有平定, 智谋是最需要的东西, 智谋虽然来自天赋, 但也可以通过努力来获得。因此世子读书, 岂能像我们努力去增加知识以备咨询, 像博士那样研究讲习策问 以求爵位呢?应该学习最需要的东西。”郤正非常同意他的看法。后来孟光因事而被免了官, 去世时年已九十多岁。 


        相关文言文练习
        《三国志·吴志·贺邵传》《三国志·董昭传》(二)
        《三国志·辛毗传》《三国志·张嶷传》
        《三国志·魏书·王粲传》(二)《三国志﹒华佗传》(二)
        《三国志·陆胤传》《三国志·张温传》(二)
        《三国志·邓艾传》(二)《三国志·陆逊传》
        《三国志·夏竦传》《三国志·魏书·王基传》
        《三国志·魏书·张鲁传》《三国志·夏侯尚传》
        《三国志·吴书·张昭传》(二)《三国志·傅嘏传》
        《三国志·郭淮传》《鲁肃过蒙屯下》
        《刘馥传》《三国志·魏志·夏侯尚传》
        《三国志·刘馥传》《三国志·陆抗传》
        《三国志·顾雍传》《三国志·魏书十四·郭嘉传》
        《三国志·士燮传》《三国志·吴书·吕蒙传》
        《三国志·吴书·钟离牧传》《三国志·魏书·国渊传》
        《三国志·赵云传》《三国志·谯周传》
        《三国志·魏书·武帝纪》《三国志·崔琰列传》
        《三国志·吉茂传》《三国志·任峻传》
        《三国志·张温传》《三国志·霍峻等传》
        《三国志·步骘传》《三国志·吴范传》
        《三国志·杜畿传》《三国志·费祎传》
        《三国志·蜀书·秦宓传》《三国志·程昱传》
        《三国志·刘放传》《三国志·韦曜传》
        《三国志·魏书·桓阶传》《三国志·魏书·裴潜传》
        《三国志·宗预传》《三国志·武帝纪》
        《三国志·袁涣传》《三国志·陈思王曹植传》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具