《栓九龄, 母授以礼记》阅读练习及答案
|
| 蒋士栓 栓①九龄, 母授以((礼记》《周易》《毛诗》, 皆成诵。暇更录唐宋人诗, 教之为吟哦声②。母与栓皆弱而多�。坎。讣幢ㄐ幸皇抑�, 未尝寝;少痊, 辄指壁间诗歌, 教儿低吟之以为戏。 先府君③苟有过, 母必正色婉言规。或怒不听, 则屏息, 俊怒少解, 复力争之, 听而后止。先府君在客�。剿ㄑ跫�, 稍�。磁�, 数日不及一言。吾母垂涕扑之④, 令跪读至熟乃已, 未尝倦也。栓故不能荒于嬉, 而母教由是益以严。 —选自蒋士栓《忠雅堂集》 【注释】①锉:作者蒋士锉自称。②吟哦声:读诗的声调。③先府君:指作者已去世的父亲。④扑之:责打我(锉自指)。 8.下列句子中朗读节奏的划分不正确的一项是()(2分) A.母与锉/皆弱而多病 B.复力/争之 C.先府君/在客邸 D.数日/不及一言 9.解释加点词的含义。(3分) (1)暇更录唐宋人诗( ) (2)先府君苟有过( ) (3)侯怒少解 ( ) 10.翻译文中画线句子。(4分) (1)辄指壁间诗歌, 教儿低吟之以为戏。 (2)栓故不能荒于嬉, 而母教由是益以严。 11.你如何评价母亲“垂涕扑之”的举动?(3分)
答案: 8.B 9. (1)抄写。(2)过错, 过失。(3)稍微。 10. (1)她就指着贴在墙上的诗歌, 教我低声念诵, 把这当作游戏。(2)我从不因为贪玩而荒废学业, 母亲对我的教育也因此而更加严格。 11.“垂涕扑之”是指流着眼泪打儿子, 母亲流泪是因为心痛儿子, 而打儿子是因为要严格要求儿子, 希望儿子成才。
翻译: 我九岁时, 母亲教我学《礼记》《周易》《毛诗》, 都能够背诵。她有空又抄下唐宋诗人的诗, 教我朗诵古诗。母亲和我两人都身体弱、多病。每当我牛�。盖拙捅Я宋以谑夷诶椿刈叨�, 自己不睡觉:我的病稍稍好一点, 她就指着贴在墙上的诗歌, 教我低声念诵作为游戏。父亲如果做错了事情, 母亲一定严肃地用委婉的话规劝他。 有时父亲发怒不听她的, 她就屏住气不说了, 等父亲怒气稍微缓解, 又反复劝说, 直到听了她的话才停止。父亲在外地的寓所, 督促我读书时牌气急躁, 我稍有点懈�。� 他就发怒, 把我丢在一旁, 几天都不和我说一-句话;母亲就流着眼泪打我, 叫我跪在地上, 把书读熟才罢休, 从来不觉得自己疲累。我因而不会在嬉戏中荒废学业, 母亲对我的教育也因此而更加严格。
|
|