文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《宋史·卢秉传》阅读练习及答案
        宋史
        阅读下面的文言文, 完成10~13题。
        卢秉, 字仲甫, 未冠, 有隽誉。尝谒蒋堂, 坐池亭, 堂曰:“亭沼粗适, 恨林木未就尔。“秉曰:“亭沼如爵位, 时来或有之;林木非培植根株弗成, 大似士大夫立名节也。“堂赏味其言, 曰:“吾子必为佳器。“
        中进士甲科, 调吉州推官, 浮湛州县二十年, 人无知者。王安石得其壁间诗, 识其静退, 方置条例司, 预选中。奉使淮、浙治盐法, 究索利�。霰厩抵笱沃�, 戒不得私鬻, 还奏, 奏为定制。
        进制置发运副使。东南饥, 诏损上供米价以籴。秉言:“价虽贱, 贫者终艰得钱, 请但偿籴本, 而以其余振赡。“是岁上计, 神宗问曰:“闻滁、和民捕蝗充食, 有诸?“对曰:“有之, 民饥甚, 殍死相枕籍。“帝恻然曰:“前此独赵抃为朕言之耳。“先是, 发运使多献羡[注]以希恩宠, 秉言:“职在董督六路财赋, 以时上之, 安得羡。“
        知谓州。五路大出西讨, 唯泾原有功, 进宝文阁待制。夏境胡卢川距塞二百里, 恃险远不设备, 秉遣将姚麟、彭孙袭击之。俘斩万计。迁龙图阁直学士。夏酋仁多嵬丁举国入寇, 犯熙河定西城, 秉治兵瓦亭, 分两将驻静边砦, 指夏人来路曰:“吾迟明坐待捷报矣。“及明果至见宋师惊曰天降也纵击之皆奔�;蜓葬投∫阉烙惺镀湟路咧罱胍晕疟�:“幕府上功患不实, 吾敢以疑似成欺乎?“他日物色之, 嵬丁果死, 诏褒赐服马、金币, 且使上所获器甲。
        秉守边久, 表父革年老, 乞归。移知湖州, 行三驿, 复诏还渭, 慰藉优渥。革闻, 亦以义止其议。已而革疾亟。乃得归。元祐中, 知荆南。卒。
        (选自《宋史•卢秉传》, 有删改)
        【注】羡:结余的钱财。
        10.下列对文中画波浪线部分的断句, 正确的一项是( )(3分)
        A.及明果至见/宋师惊曰/天降也/纵击之皆奔/�;蜓葬投∫阉�/有识其衣服者诸将/请以闻/
        B.及明果至/见宋师/惊曰/天降也/纵击之皆奔/�;蜓葬投∫阉�/有识其衣服者诸将/请以闻/
        C.及明果至见/宋师惊曰/天降也/纵击之/皆奔溃/或言嵬丁已死/有识其衣服者/诸将请以闻/
        D.及明果至/见宋师/惊曰/天降也/纵击之/皆奔溃/或言嵬丁已死/有识其衣服者/诸将请以闻/
        11.下列对文中加点词语的相关内容的解说, 不正确的一项是(   )(3分)
        A.冠, 文中指古代的人二十岁时行加冠礼, 表示成人。男的称“弱冠”, 女的称“及笄”。
        B.朕, 第一人称代词, 秦始皇以后成为皇帝专用的自称, 皇帝自称还有“寡人”“孤”等。
        C.上计, 文中指地方官员在年终将户口、赋税、狱讼等编造计簿, 呈送国君考核。
        D.夏, 文中指西夏。西夏是中国历史上由少数民族在中国西部建立的一个政权。
        12.下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是(   )(3分)
        A.卢秉有口才。他很小就有声誉, 曾去拜见蒋堂, 与蒋堂对话时, 用恰当的比喻打动了蒋堂, 蒋堂认为卢秉日后必成有用之人。
        B.卢秉有爱心。东南闹饥荒, 朝廷喊价供粮, 卢秉对此表示赞同;皇帝询问卢秉有关百姓吃蝗虫的情况, 卢秉如实回答, 使皇帝动容。
        C.卢秉有见识, 他袭击西夏防备薄弱之地胡卢川, 大获全胜;西夏人大举入侵, 他积极迎战, 并断言将获胜利, 后果如其言。
        D.卢秉有孝心。他在边境很长时间, 因父亲年迈请求调回内地, 但在路上又被朝廷召回, 他父亲知道后表示理解, 直到他父亲病重才回去。
        13.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        (1)究索利�。霰厩抵笱沃�, 戒不得私鬻, 还奏, 奏为定制。(5分)

        (2)职在董督六路财赋, 以时上之, 安得羡。(5分)
         
         
         
        答案:
        10.D
        11.A
        12.B
        13.(1)探讨利弊, 出本钱给卖盐的百姓建立家业, 告诫他们不能私卖, 上奏成为固定的制度。
        (2)我的职责是监督六路的钱财赋税, 按时上缴, 哪里有结余的钱财。
        参考译文:
        卢秉, 字仲甫, 未成人时, 就有英才的声誉。曾去拜见蒋堂, 在池旁亭中坐着, 蒋堂说:“亭子和水池还算可以, 可惜树木没有成长起来。”卢秉说:“亭子和水池好比爵位, 时机来了就可以得到;树木不培植根株不能成长, 很像士大夫建立名誉与节操。”蒋堂欣赏卢秉的话, 说:“你一定会成为有用的人才。”
        考中进士甲科, 调任吉州推官, 在州县沉浮二十年, 没有人了解他。王安石见到卢秉在墙上题的诗, 知道卢秉沉静谦让, 刚好要设条例司, 预先选中卢秉。卢秉奉命出使淮、浙两地治理盐法, 探讨利弊, 出本钱给卖盐的百姓建立建业, 告诫他们不能私卖, 上奏成为固定的制度。
        升为制置发运副使者。东南各地遭遇饥荒, 皇帝下诏将上供的米减价出售。卢秉说:“价格虽然低, 贫穷的人终究很难有钱(购买), 请求只还米的成本, 而用剩下的来救济百姓。”这年上报户口赋税等, 神宗问卢秉说:“听说滁州、和州百姓捕捉蝗虫充当粮食, 有这事吗?”卢秉回答说:“有的, 百姓很饥饿, 饿死的人遍地都是。”皇帝悲伤地说:“以前只有赵抃对我说过。”先前, 发运使大多上献结余的钱财来求恩惠宠爱, 卢秉说:“我的职责是监督六路的钱财赋税, 按时上缴, 哪里有结余的钱财。”
        任谓州知州。朝廷出五路军队大举讨伐西夏, 只有泾原一路有功劳, 进升为宝文阁待制。西夏境内的胡卢川距离边塞两百里, 依仗地险路远不设防备, 卢秉派将领姚麟、彭孙袭击胡卢川。俘虏斩杀数以万计。升任龙图阁直学士。西夏首领嵬丁率全国的军队入侵, 进犯熙河路的定西域, 卢秉在瓦亭整顿军队, 分派两将驻扎在静边塞, 指着西夏人的来路说:“我天亮就可以等到捷报。”到天亮时西夏兵果然到了, 看见宋朝军队, 惊恐地说:“这是从天而降啊。”卢秉放兵攻击他们, 西夏兵逃奔溃败。有人说嵬丁已经死了, 有人认识他的衣服, 各位将领请求上报。卢秉说:“衙署上报功劳唯恐不真实, 我怎么敢把有疑问的情况上报, 而成欺骗呢?”后来查证此事, 嵬丁真的死了, 皇帝下诏表扬赏赐衣服马屁、黄金钱币, 并且让卢秉上献所缴获的武器铠甲。
        卢秉镇守边境很长时间, 上表称父亲卢革年老, 请求回内地。调任湖州知州, 走了三个驿站, 皇帝又下诏让他回谓州, 朝廷对他的慰问很优厚。卢革听到后, 也用国家大义中止卢秉的请求。不久卢革病重, 卢秉才得以回来。元祐年间, 任荆南知州, 去世。



        相关文言文练习
        《宋史·杨业传》《苏轼徙知徐州》
        《程门立雪》《宋史·宋绶传》
        《宋史·钱惟演传》《宋史·薛居正传》
        《宋史·吕端传》《宋史·王鼎传》
        《宋史·叶清臣传》《宋史·李允正传》
        《宋史·辛弃疾列传》《宋史·郭浩传》
        《宋史·侯可传》《宋史·洪咨夔传》
        《宋史·康保裔传》《宋史·刘汲传》
        《宋史·刘珙传》《宋史·吕公著传》
        《宋史·苏轼列传》《宋史·黄庭坚传》
        《宋史·富弼传》《宋史·杨邦乂传》
        《宋史·莫濛传》《宋史·张洞传》
        《明史·王守仁传》《隋书·循吏传·辛公义》
        赵与时《宾退录·李之才》元稹《有唐赠太子少保崔公墓志铭》
        《明史·花云传》《汉书·晁错传》
        《三国志·魏书·卫臻传》《宋史·张汝明传》
        刘基《使贪》李渔《冬季行乐之法》
        《后汉书·刘般传》罗泽南《游南岳记》
        《宋史·赵鼎传》戴名世《与刘大山书》
        《明史·戚继光传》《明史·海瑞传》
        谢翱《登西台恸哭记》《宋史·李廌传》
        《晋书·华恒传》张养浩《驿卒佟锁住传》
        《明史·魏大中传》归有光《玄朗先生墓碣》
        《明史·陈寿传》戴名世《与刘言洁书》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具