欧阳修 阅读下面的文言文, 完成2-5题。 答吴充秀才书 欧阳修 修顿首白, 先辈吴君足下。前辱示书及文三篇, 发而读之, 浩乎若千万言之多, 及少定而视焉, 才数百言尔。非夫辞丰意雄, 沛然有不可御之势, 何以至此!然犹自患伥伥莫有开之使前者, 此好学之谦言也。 修材不足用于时, 仕不足荣于世, 其毁誉不足轻重, 气力不足动人。世之欲假誉以为重, 借力而后进者, 奚取于修焉?先辈学精文雄, 其施于时, 又非待修誉而为重, 力而后进者也。然而惠然见临, 若有所责, 得非急于谋道, 不择其人而问焉者欤? 夫学者未始不为道, 而至者鲜焉;非道之于人远也, 学者有所溺焉尔。盖文之为言, 难工而可喜, 易悦而自足。世之学者往往溺之, 一有工焉, 则曰:“吾学足矣”。甚者至弃百事不关于心, 曰:“吾文士也, 职于文而已。”此其所以至之鲜也。 昔孔子老而归鲁, 六经之作, 数年之顷尔。然读《易》者如无《春秋》, 读《书》者如无《诗》, 何其用功少而至于至也?圣人之文虽不可及, 然大抵道胜者, 文不难而自至也。故孟子皇皇不暇著书, 荀卿盖亦晚而有作。若子云、仲淹, 方勉焉以模言语, 此道未足而强言者也。后之惑者, 徒见前世之文传, 以为学者文而已, 故愈力愈勤而愈不至。此足下所谓“终日不出于轩序, 不能纵横高下皆如意”者也, 道不足也。若道之充焉, 虽行乎天地, 入于渊泉, 无不之也。 先辈之文浩乎沛然, 可谓善矣。而又志于为道, 犹自以为未广, 若不止焉, 孟、荀可至而不难也。修学道而不至者, 然幸不甘于所悦, 而溺于所止。因吾子之能不自止, 又以励修之少进焉。幸甚!幸甚!修白。 2.对下列各句中加点的词语解释不正确的一项是 ( )(3分) A.发而读之 发:启封, 打开。 B.及少定而视焉 少:稍微。 C.然而惠然见临 见:看见。 D.难工而可喜 工:精巧。 3.全都表现了欧阳修关于“为文之道”深刻观点的一组是 ( )(3分) ①夫学者未始不为道, 而至者鲜焉 ②非道之于人远也, 学者有所溺焉尔 ③道胜者文不难而自至也 ④终日不出于轩序, 不能纵横高下皆如意者, 道未足也 ⑤道之充焉, 虽行乎天地, 入于渊泉, 无不之也 ⑥修学道而不至者, 然幸不甘于所悦而溺于所止 A.①⑤⑥ B.②③⑤ C.②④⑥ D.①④⑤ 4.对这篇文章内容的概括和分析不正确的一项是( )(3分) A.本文主要阐述了道与文的关系, 二者之间, 道应为先, 主张文章应该追求道。 B.欧阳修赞扬吴充的文章“辞丰意雄, 沛然有不可御之势”, 可见他并不反对文采。 C.欧阳修认为, 学写文章应先学道, 道理充足, 文章也就自然有了文采。 D.欧阳修主张要在实践中“充道”, 反对作家脱离实际, 在书斋里空谈作文。 5.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分) (1))世之欲假誉以为重, 借力而后进者, 奚取于修焉?(3分) 译文:________ __________________________________________________ (2)后之惑者, 徒见前世之文传, 以为学者文而已, 故愈力愈勤而愈不至。(4分) 译文:__________________________________________________________ 出处:www.xino.net 答案: 2.答案 C解析 C项, 见:我, 指自己。 3.答案 B解析 ①不是关于“为文之道”的观点, 而是阐述学者到达“道”的境地的人很少这一情况。④从文中看, 应是吴充来信的话, 是吴充的观点。⑥是欧阳修自谦的话, 说自己还未能学到“道”, 但对求道不会自我满足, 停滞不前。 4.答案 C解析 C项, 文中说“大抵道胜者, 文不难而自至也”, 所以“文章也就自然有了文采”错误。 5.答案 (1)世上想借助(别人的)赞誉来提高自己的地位, 凭借(别人的)力量然后来求得进升的人, 从我这里能获取什么呢? (2)后世那些不明白事理的人, 只是看到前世的文章流传了下来, 认为要学的只是文章罢了, 因此越是努力越是勤奋却越达不到(道的境界)。 译文: 我恭敬地告白吴秀才, 前(些时日)有辱(您)寄来书信及大作三篇, 打开读后感到浩浩然像有千言万言之多, 等到我稍微定下神来仔细一看, 才几百字啊。如果不是文辞丰厚, 文意雄伟, 浩然盛大势不可挡, 怎么能达到这种地步呢!然而还有自己感到无所适从, 担心没人开导以求更进一步的内容, 这是好学自谦的话�。� 我的才能不足为当时所用, 官职不足荣耀于世, 我(对人)的批评和赞誉也无足轻重, 气势力量也不足以打动人。世上要想凭借(别人的)赞誉来提高自己的地位, 凭借(别人的)力量然后来求得进升的, 能从我这里取得什么呢?您学问精深, 文章雄�。际┯糜诘苯�, 这些又不需借助我的声誉而被看重, 借助我的力量而被提升的。然而您却给我恩惠来问我, 好像有求于我, 难道不是您急于谋求为文之道, 以至没有时间选择人而向我询问吗? 大凡求学的人, 未尝不是为了探求道理, 但是能到达这一境界的人很少。不是道离人很远, 而是求学的人(过于)沉湎其中, 因为文章的语言难以精细工巧而可喜, 却容易(使作者)喜悦而自我满足, 世上的求学者, 往往沉湎于这种情况之中, (文章)一有精细工巧之处, 就说:“我的学问足够了。”甚至抛弃一切事务, 不关心任何世事, 说:“我是文士, 做文章才是我的职业。”这就是到达道的境地的人很少的原因�。� 从前孔子老年时回归鲁国, 他编纂“六经”, 只用了很短的几年时间。为什么他花费时间短, 却能达到登峰造极的地步呢?圣人的文章, 虽然是(一般人)不能赶得上的, 然而大概说来, 道理懂得很多的人, 他的文章自然不难达到好的水平。所以孟子一生周游列国, 匆忙奔走, 没有空闲著书, 荀子据说也是到了晚年才有时间著述文章。像扬雄、范仲淹, 他们只是勉强模仿圣人的语言形式, 这就是道理懂得不够多却勉强要写作的文人!后世那些不明白事理的人, 只是看到前世的文章流传了下来, 就以为要学的只是文章罢了, 因而越是努力越是勤奋, 可是越发达不到效果。这就是您所说的“整天不从书房走出来, 下笔时还是不能随心所欲、挥洒自如”的情形�。馐且蛭览聿还怀浞职�。如果道理充分, (文章)就是驰骋于广大的天地, 沉游在幽深的渊泉, 没有到达不了的。 先辈的文章, 气势浩荡盛大, 可以说是很好的了。同时又有志于追求道, 还自谦以为不够广大, 如果这样追求不止, 孟子、荀子的境地是不难达到的。我虽然学习道理但未能达到高境界, 然而所幸的是我不甘于自我喜悦满足, 停滞不前。因为您能够求“道”不止, 又用这种精神对我的少许进步加以勉励, 所以我实在是万分荣幸�。∨费粜拶鞲�。
|