文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《列女传·齐孤逐女》阅读练习及答案
        列女传
        孤逐 女者, 齐即墨之女, 齐相之妻也。初, 逐女孤无父母, 状甚丑, 三逐于乡, 五逐于里, 过时无所容。齐相妇死, 逐女造襄王之门, 而见谒者曰:“妾三逐于乡, 五逐于里, 孤无父母, 摈弃于野, 无所容止, 愿当君王之盛颜, 尽其愚辞。”左右复于王, 王辍食吐哺而起。左右曰:“三逐于乡者, 不忠也;五逐于里者, 少礼也。不忠少礼之人, 王何为遽?”王曰:“子不识也。夫牛鸣而马不应, 非不闻牛声也, 异类故也。此人必有与人异者矣。”遂见与之语三日。

        始一日, 曰:“大王知国之柱乎?”王曰:“不知也。”逐女曰:“柱, 相国是也。夫柱不正则栋不安栋不安则榱橑①堕则屋几覆矣王则栋矣庶民榱橑也国家屋也。夫屋坚与不坚, 在乎柱。国家安与不安, 在乎相。今大王既有明知, 而国相不可不审也。”王曰:“诺。”

        其二日, 王曰:“吾国相奚若?”对曰:“王之国相, 比目之鱼②也, 外比内比, 然后能成其事, 就其功。”王曰:“何谓也?”逐女对曰:“明其左右, 贤其妻子, 是外比内比也。” 

        其三日, 王曰:“吾相其可易乎?”逐女对曰:“中才也, 求之未可得也。如有过之者, 何为不可也?今则未有。妾闻明王之用人也, 推一而用之。故楚用虞邱子, 而得孙叔敖;燕用郭隗, 而得乐毅。大王诚能厉之, 则此可用 矣。”王曰:“吾用之奈何?”逐女对曰:“昔者齐桓公尊九九之人③, 而有道之士归之。越王敬螳蜋之怒, 而勇士死之。叶公好龙, 而龙为暴下。物之所征, 固不须顷。”王曰:“善。”遂尊相, 敬而事之, 以逐女妻之。居三日, 四方之士多归于齐, 而国以治。诗云:“既见君子, 并坐鼓瑟。”此之谓也。

        颂曰:齐逐孤女, 造襄王门, 女虽五逐, 王犹见焉, 谈国之政, 亦甚有文, 与语三日, 遂配相君。(《列女传•齐孤逐女》刘向)

        注释:①榱橑:cuī lǎo房椽。②比目之鱼:相传比目鱼往往并肩而行, 可以用来喻指贤臣对明君的忠心③九九之人:精通算学的人。

        8. 对下列各句中加点词的解释, 不正确的一项是

        A.逐女造襄王之门 造:到

        B.左右复于王 复:回禀

        C.王辍食吐哺而起 哺:口中含的食物

        D. 而国相不可不审也 审:审判

        9. 下列各句中加点词的意义和用法, 相同的一组是

        A. 三逐于乡 又杂植兰桂竹木于庭

        B. 如有过之者 则或咎其欲出者

        C. 不忠少礼之人 项伯乃夜驰之沛公军

        D. 王犹见焉 蛟龙生焉

        10. 下列句子分编为四组, 其中全都体现孤逐女论政才能的一组是

        ①愿当君王之盛颜, 尽其愚辞。

        ②夫屋坚与不坚, 在乎柱。国家安与不安, 在乎相。

        ③外比内比, 然后能成其事, 就其功。

        ④既见君子, 并坐鼓瑟。

        ⑤大王诚能厉之, 则此可用矣。

        ⑥此人必有与人异者矣。遂见与之语三日。

        A.①③④ B.②⑤⑥ C.②③⑤ D.①④⑥

        11. 文中画波浪线的句子, 断句最合理的一项是

        A.夫柱不正则栋不安∕栋不安则榱橑堕∕则屋几覆矣∕王则栋矣∕庶民榱橑也∕国家屋也

        B.夫∕柱不正则栋不安∕栋不安∕则榱橑堕则屋几覆矣∕王则栋矣∕庶民榱橑也∕国家屋也

        C.夫∕柱不正则栋不安∕栋不安∕则榱橑堕∕则屋几覆矣∕王则栋矣∕庶民榱橑也国家屋也

        D.夫柱不正∕则栋不安∕栋不安则榱橑堕则屋几覆矣∕王则栋矣∕庶民榱橑也∕国家屋也

        12. 下列对原文的理解与分析, 不恰当的一项是

        A.孤逐女高屋建瓴, 滔滔不绝, 纵论国家大政, 阐述了国家、君王、国相、黎民各自的作用和关系, 使齐襄王 大为惊叹。

        B.第一天, 孤逐女与齐襄王谈论了国相该怎么做及身 为国相之人应具备的德才;第二天, 讲述了相职的重要性, 并提议更换国相;第三天, 孤逐女建议襄王要尊重人才。

        C.孤逐女相貌丑陋, 从小无依无靠, 被驱赶出乡里。襄王礼贤下士, 认为她异于常人, 急忙召见她。

        D.孤逐女在论政时旁征博引, 运用了喻证法来劝谏齐襄王, 她劝谏齐襄王要明白国相对于国家的重要性, 要重视人才, 不拘一格, 广泛地收揽人才。

        13.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)

        (1)摈弃于野, 无所容止, (2分)

        (2)夫牛鸣而马不应, 非不闻牛声也, 异类故也。(3分)

        (3)遂尊相, 敬而事之, 以逐女妻之。(3分)

        【参考答案】

        8. D(审, 考察)

        9. B(A前者“被”, 后者介词“在”;B两者都为“的人”;C前者助词, “的”, 后者动词, “到”;D前者代词, “她”;后者兼词, “于此”)

        10.C(①孤逐女请求谒见襄王;④引用了《诗经》中的话, 说的是君臣和悦相处;⑥齐襄王只是认为孤逐女与别人不一样, 并未体现她的论政才能)

        11.A

        12.B(第一天讲述了相职的重要性, 第二天谈论了国相该怎么做及担任国相之人应具备的德才)

        13.

        (1)被抛弃在荒野, 没有收留我的地方。(2分, 得分点:“摈弃于野”句式;容止, 收留)

        (2)牛叫马不会响应, 不是马没有听到牛的叫声, 是它们不属于同类的缘故。(3分, 得分点:应, 应声、响应、回应;异类, 不属于同类;故, 原因、缘故)

        (3)于是大王更加敬重国相, 恭敬地对待他, 把孤逐女嫁给了他。(3分, 得分点:尊, 敬重、尊重;妻, 嫁给;句意)

        【参考译文】

        孤逐女是齐国即墨这个地方的一个女子, 齐国国相的妻子。最初, 孤逐女的父母将她遗弃, 使她成为了一名孤儿, 她外貌非常丑陋, 三次被驱离乡里, 五次被驱逐出里弄, 过了出嫁的年龄却没有人娶她。齐国国相的妻子去世了, 孤逐女就前往襄王的宫门外, 对接待宾客的人说:“我三次被驱离乡里, 五次被驱逐出里弄, 孤独无依, 没有父母, 被抛弃在荒野, 没有收留我的地方, 我希望当着大王的面, 把我想说的话全说出来。”官员们立即禀报襄王, 襄王(听说此事), 饭也不吃了, 吐出口中的饭食, 站起身来准备召见她。左右近臣说:“三次被驱离乡里, 这是说明她不忠诚;五次被驱逐出里弄, 这是说明她缺少礼义。不忠诚、不懂礼的人, 大王为什么这么急着就召见她?”襄王解释说:“你们是不了解�。=新聿换嵯煊�, 不是马没有听到牛的叫声, 是它们不属于同类的缘故。这个人一定有与常人迥异之处。”于是召见了她, 与她交谈了三天。

        第一天, 孤逐女问襄王说:“大王知道国家的柱石吗?”大王回答:“不知道。”逐女说:“国家的柱石就是国相呀。柱石不端正, 那么栋梁就不安稳, 栋梁不安稳, 那么房椽就容易掉落, 房屋就几乎要倾覆了。现在大王就是那栋梁, 百姓就是房椽, 国家就是房屋。房屋坚固与否, 关键在于柱石本身。国家安定与否, 关键在于国相。如今大王对此已经有了明确的了解, 那么对国相这一职位 就该好好考察评定一下。”襄王说:“好!” 

        第二天, 襄王问道:“我的国相像什么呢?”孤逐女回答道:“您的国相, 就应像那比目鱼。在外 边并行、在里面并行。这样之后, 才能成就大事, 创造勋业。”大王问:“你说的什么意思?”孤逐 女回答:“和下属、同事成为朋友, 这就是在外边并行;与妻子儿女关系融洽, 互相学习, 这就是在 里面并行。” 

        第三天, 襄王问:“我的国相难道需要更换吗?”逐女回答:“现在的国相是个中等的人才, 但这 样的人才已经实属难得。如果有超过他的人, 为什么不可以换一下呢?但是如今还没有这样的人。 我听说圣明的君主选用人才, 先重用一个贤人, 然后再推及、重用一批贤人。所以楚庄王先重用虞 邱子, 而后得到了孙叔敖;燕王先重用郭隗, 而后得到了乐毅。大王如果真的能够激励他, 那么他 也是可以重用的。”大王问:“我该怎么重用他呢?”逐女回答:“过去, 齐桓公尊重一个精通算学的 人, 结果天下贤士纷纷投奔他。越王敬佩螳螂用胳膊阻挡车辆的胆量, 结果勇士们纷纷前来为他效 死力。叶公喜欢龙, 结果龙为他突然降临。万物的应验, 本来就用不了一会儿。”大王回答:“好。” 于是大王更加敬重国相, 恭敬地对待他, 把孤逐女嫁给了他。过了几天, 天下的贤士, 纷纷来到齐 国, 而齐国得以大治。《诗经》上说:“已经遇见了君子, 就可以坐下来和他一起弹琴了。”说的就是 这种情形呀。 歌颂道:齐国孤逐女, 到襄王的宫门外求见, 此女虽然五次被驱逐, 大王仍然召见了她, 谈论 为国的政治, 她谈得非常有条理, 齐襄王与她谈论了三天, 于是把她嫁给了国相。 


        相关文言文练习
        《问说》《说勤》
        《陶侃惜谷》《答苏迈书》
        《河中石兽》(二)《廉颇蔺相如列传》
        《古今家戒》叙·《陈太丘与友期》(二)
        《盲子失坠》《墨池记》(二)
        欧阳修《伐树记》《史记·田敬仲完世家》
        《吴书·黄盖传》《蒲松龄之妻》
        《杭世俊喜博》《渤海鲍宣妻者》
        苏轼《后赤壁赋》《过秦论》
        《清史稿·郝浴传》《贤士隐居者》
        《明史·唐顺之传》《黄州快哉亭记》(二)
        《魏人范雎》《答李几仲书》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 唐诗三百首 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 语题库 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具