文言文大全文言文大全  练习大全  作者分类


        《清史稿·吴嗣爵传》阅读练习及答案
        清史稿
        阅读下面的文言文, 完成5~8题。
        吴嗣爵传
        吴嗣爵, 字树屏, 浙江钱塘人。八岁而孤, 母督之严, 雍正八年成进士。授礼部主事大学士张廷玉奏改吏部, 迁郎中。嗣爵强识, 婀故事。乾隆六年, 授常州知府, 再授保宁旋命视学湖北, 调福建。十三年, 授淮安知府, 迁淮扬道。洪泽湖盛涨, 例当开天然坝。
        刷曰:“开坝减暴涨, 如下河州县生灵何?”持之カ, 卒无恙。十六年, 调两淮盐运使。十八年, 复授淮扬道, 遭母忧, 上谕曰:“防河官吏丛弊, 故特由运使调用。河工与地方官吏不同, 畀假两月治丧, 毕, 在任守制。”
        握江苏按察使。迁布政使, 调湖南, 未行, 奏江宁等三十五州县积欠应征口粮, 请特旨缓征。上谘巡抚托恩多, 託思多奏江宁等州县年丰, 不当再请缓征。上责嗣爵藉缓征卸过, 命发江南河工, 以同知用。三十四年, 奏请修补丁庙诸闸坝, 并言:“运河两岸土工临清以北为民堰, 南旺以南为官堤, 自临清至南旺, 官堤、民堰交错。请凡民堰卑薄残缺者, 督令修筑, 官堤酌缓急次第培修。”上嘉之。署河南巡抚。三十五年, 奏:“南旺湖北高南下, 在运河西岸, 值分水ロ之冲。伏秋汶水发, 自关家、常鸣等斗门灌入, 只能收水入湖, 不能出水济运。请于南旺下游土地庙前増建石闸一, 以时启闭。”
        三十六年, 迁江南河道总督。四十年, 奏:“丁家集黄河自北趋南, 北岸新滩插入河心, 致冲漫南岸民堰五百馀丈。毛城铺过水较大, 下流亦不能容。今收正河头, 测量河唇浚引渠, 筑子坝, 于北岸旁黄河故道浚引河, 来春相机开放, 俾河改由北岸东下, 不使旁注丁家集诸地。”又奏:“济、通济、福兴三闸, 惠济尤为淮水入运关键。请俟春融修筑。”寻奏五引河中张家庄、裴家场二河水泄, 应浚使宽深, 从之。
        是年, 上东巡, 爵年七十, 觐行在, 入对, 不能兴, 左右掖以出。四十四年, 卒。
        (选自《清史稿》, 有删改)
        5.对下列加点词的解释, 不正确的一项是(3分)
        A.嗣爵强识, 娴故事              娴:熟悉
        B.上责嗣爵藉缓征卸过             藉:假借
        C.请俟春融修筑                   俟:等待
        D.入对, 不能兴                   兴:发作
        6.下列对原文有关内容的概括和分析, 不正确的一项是(3分)
        A.吴嗣爵很小的时候父亲就去世了, 在母亲的严格管教下, 考中了进士。
        B.母亲去世后吴爵只有两月时间治丧, 就按照皇帝的要求回来任职了。
        C.南旺湖位置重要, 为了充分发挥它蓄水的功能, 吴嗣爵建议修建石匣。
        D.吴爵上奏要求疏浚张家庄、裴家场等引河以利于排水, 皇上同意了。
        7、把文中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)
        (1)开坝减暴涨, 如下河州县生灵何?(4分)
        (2)请凡民堰卑薄残缺者, 督令修筑, 官堤酌缓急次第培修。(6分)
        8.请简要概括吴嗣爵为官方面的特点。(4分)
         
         
         
        答案:
        二、文言文阅读(20分)
        5.(3分)D(兴:站起)
        6.(3分)C(是为了发挥它补给运河的功能)
        7.(1)(4分)打开堤坝消减突然猛烈增高的水位, 拿河坝下面州县的老百姓怎么办?(评分建议:“减”“暴涨”, 各1分, “如……何”固定结构 1分, 文意通顺1分。“下河”翻译为“下游”亦可)
         (2)(6分)请求把所有低矮单薄有残缺地方的民堰, 督促要求修缮建筑, 官堤考虑缓急情况依次加固修整。(评分建议:“卑薄”“酌”“次第”“培修”, 各1分“请凡民堰卑薄残缺者”句式1分, 文意通顺1分。“督令”翻译为“下令”、“监督命令”亦可)
         8.(4分)体恤百姓;勤于政务;敬业称职。(评分建议:每点2分, 答出两点即可。如答 “爱民”、“能干”亦可)
        参考译文:吴嗣爵, 字树屏, 是浙江钱塘人。他八岁的时候父亲就去世了, 母亲管教他很严格, 雍正八年考中进士。他被授予礼部主事, 大学士张廷玉奏请皇上让他改任吏部的官职, 后来升职做郎中。吴嗣爵强于记忆, 熟悉旧时的制度。乾隆六年, 被授予常州知府的官职, 又被授官任职保宁, 不久又被调去湖北视察学务, 后来被调职福建。十三年, 被授官任淮安知府, 后来升迁到淮扬道。洪泽湖水势大涨, 按照惯例应该掘开天然堤坝泄洪。吴嗣爵说:“打开堤坝消减突然猛烈增高的水位, 拿河坝下面州县的老百姓怎么办?”他勉力坚持, 最后没有出现忧患。十六年, 调任两淮盐运使。十八年, 再次授官任职淮扬道, 遇到母亲去世, 皇上告诉他:“为了防止河道官员积聚弊政, 所以才特意从运使调来任用。管理河道的官员跟地方官吏不同, 只能给你两个月假期治办丧事, 结束以后, 回来在职位上接着守丧吧。”
        升职做江苏按察使。又改任布政使, 调任湖南, 还没有出发上任, 上奏皇上江宁等三十五个州县积累拖欠应该征缴的口粮, 请皇上专门下旨暂缓征收。皇上向巡抚讬恩多咨询, 讬恩多上奏说江宁等州县年成丰收, 不应当再申请延缓征缴。皇上指责吴嗣爵假借缓征口粮推卸过错, 命令他到江南做河道官员, 担任副职。三十四年, 上奏请求修缮丁庙等水闸堤坝, 还说:“运河两岸的堤坝工程, 临清以北是民堰, 南旺以南是官堤, 从临清到南旺, 官堤和民堰交错在一起。请求把所有低矮单薄有残缺地方的民堰, 督促要求他们修缮建筑, 官堤考虑缓急情况依次加固修整。”皇上称赞了他。临时代理河南巡抚。三十五年, 上奏皇上:“南旺湖北面高南面低, 在运河西岸, 正处在分水口的重要地方。夏秋时节汶水汛期, 大水从关家、常鸣等斗门灌进来, 南旺湖只能把大水收进来, 不能排出去补给运河。请在南旺湖下游的土地庙前增建一道石闸, 用来依据时节开启关闭。”
        三十六年, 改任江南河道总督。四十年, 上奏说:“丁家集附近黄河从北向南流, 北岸新的河滩插到了河中间, 以致于冲击漫灌了南岸五百多丈的民堰。毛城铺水流较大, 下流也没法容纳。现在应该收治调正河道, 测量河宽, 疏浚引渠, 修筑附属堤坝, 在北岸紧挨黄河故道疏浚引河, 明年春汛时根据时机打开放水, 使黄河改从北岸向东流去, 不让它往丁家集等地方灌入。”还上奏说:“惠济、通济、福兴三座水闸, 惠济尤其是淮水流入运河的关键, 请等春天冰水融化时修筑。”不久还上奏, 五条引河中张家庄、裴家场的两条引河河水外泄, 应该疏浚使它们加宽加深, 皇上采纳了他的建议。
        这一年, 皇上向东巡行, 吴嗣爵年七十岁, 去行宫朝见, 进去对答以后, 不能站起来了, 身边的人搀扶着他才出来。四十四年, 去世。



        相关文言文练习
        《清史稿·郝浴传》《清史稿·盖方泌传》
        《清史稿·陶元淳》《吴汝纶传》
        《清史稿·黄宗羲传》《清史稿·李文耕传》
        《清史稿·李清时传》《清史稿·李之芳传》
        《清史稿·王士祯传》《清史稿·汤斌传》
        《清史稿·张伯行传》《清史稿·童华传》
        《清史稿·冯子材传》《清史稿·曹锡宝传》
        《清史稿·于敏中传》《清史稿·陈廷敬传》
        《清史稿·黄贞麟传》《清史稿·杨雍建传》
        《清史稿·李世熊传》《清史稿·孙嘉淦传》
        《清史稿·姚文然传》《清史稿·金顺传》
        《清史稿·百龄传》《清史稿·陈德荣传》
        《渤海鲍宣妻者》苏轼《后赤壁赋》
        《过秦论》《清史稿·郝浴传》
        《贤士隐居者》《明史·唐顺之传》
        《黄州快哉亭记》(二)《魏人范雎》
        《答李几仲书》《黄庭坚论书法》
        《梵天寺木塔》卢梅坡《雪梅》
        《浣花溪记》《小石潭记》《隆中对》
        《陈涉世家》《项羽本纪》孙樵《书何易于》
        《范雎说秦王》《大力将军》
        程启充《游千山记》《小石潭记》(二)
        归有光《沧浪亭记》《郑人买履》
        《宋史·辛弃疾列传》《重修棂星门移置瑞光楼记》

        工具导航: 中国新华字典 成语词典 反义词在线查询 近义词在线查询 古诗词大全 歇后语 绕口令 中文转拼音 简繁转换 信息网

        手机站   版权所有 中国文言文翻译转译工具